Mark 5:26

Context5:26 She had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all that she had. Yet instead of getting better, she grew worse.
Mark 10:34
Context10:34 They will mock him, spit on him, flog 1 him severely, and kill him. Yet 2 after three days, 3 he will rise again.”
Mark 14:36
Context14:36 He said, “Abba, 4 Father, all things are possible for you. Take this cup 5 away from me. Yet not what I will, but what you will.”
1 tn Traditionally, “scourge him” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “The ‘verberatio’ is denoted in the passion predictions and explicitly as action by non-Israelites Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33”; the verberatio was the beating given to those condemned to death in the Roman judicial system. Here the term μαστιγόω (mastigow) has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (fragellow) used in Matt 27:26; Mark 15:15.
2 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
3 tc Most
4 tn The word means “Father” in Aramaic.
5 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.