Mark 4:40
Context4:40 And he said to them, “Why are you cowardly? Do you still not have faith?”
Mark 8:5
Context8:5 He asked them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven.”
Mark 10:20
Context10:20 The man 1 said to him, “Teacher, I have wholeheartedly obeyed 2 all these laws 3 since my youth.” 4
Mark 10:28
Context10:28 Peter began to speak to him, “Look, 5 we have left everything to follow you!” 6
Mark 12:10
Context12:10 Have you not read this scripture:
‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. 7
Mark 14:64
Context14:64 You have heard the blasphemy! What is your verdict?” 8 They all condemned him as deserving death.
Mark 15:11
Context15:11 But the chief priests stirred up the crowd to have him release 9 Barabbas instead.
1 tn Grk “He”; the referent (the man who asked the question in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Grk “kept.” The implication of this verb is that the man has obeyed the commandments without fail throughout his life, so the adverb “wholeheartedly” has been added to the translation to bring out this nuance.
3 tn Grk “these things.” The referent of the pronoun (the laws mentioned by Jesus) has been specified in the translation for clarity.
sn While the rich man was probably being sincere when he insisted I have wholeheartedly obeyed all these laws, he had confined his righteousness to external obedience. The rich man’s response to Jesus’ command to give away all he had revealed that internally he loved money more than God.
4 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands.
5 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice has been noticed.
6 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.
7 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.
sn The stone the builders rejected has become the cornerstone. The use of Ps 118:22-23 and the “stone imagery” as a reference to Christ and his suffering and exaltation is common in the NT (see also Matt 21:42; Luke 20:17; Acts 4:11; 1 Pet 2:6-8; cf. also Eph 2:20). The irony in the use of Ps 118:22-23 in Mark 12:10-11 is that in the OT, Israel was the one rejected (or perhaps her king) by the Gentiles, but in the NT it is Jesus who is rejected by Israel.
8 tn Grk “What do you think?”
9 tn Grk “to have him release for them.”