NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 3:7

Context
Crowds by the Sea

3:7 Then 1  Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. 2  And from Judea,

Mark 4:17

Context
4:17 But 3  they have no root in themselves and do not endure. 4  Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

Mark 5:20

Context
5:20 So 5  he went away and began to proclaim in the Decapolis 6  what Jesus had done for him, 7  and all were amazed.

Mark 6:36

Context
6:36 Send them away so that they can go into the surrounding countryside and villages and buy something for themselves to eat.”

Mark 7:33

Context
7:33 After Jesus 8  took him aside privately, away from the crowd, he put his fingers in the man’s 9  ears, and after spitting, he touched his tongue. 10 

Mark 12:12

Context

12:12 Now 11  they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So 12  they left him and went away. 13 

Mark 14:27

Context
The Prediction of Peter’s Denial

14:27 Then 14  Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written,

I will strike the shepherd,

and the sheep will be scattered. 15 

Mark 14:36

Context
14:36 He said, “Abba, 16  Father, all things are possible for you. Take this cup 17  away from me. Yet not what I will, but what you will.”

Mark 14:44

Context
14:44 (Now the betrayer 18  had given them a sign, saying, “The one I kiss is the man. Arrest him and lead him away under guard.”) 19 

1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

2 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

4 tn Grk “are temporary.”

5 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the conclusion of the episode in the narrative.

6 sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.

7 sn Note that the man could not separate what God had done from the one through whom God had done it (what Jesus had done for him). This man was called to witness to God’s goodness at home.

8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

9 tn Grk “his”; the referent (the deaf man) has been specified in the translation for clarity.

10 sn After spitting, he touched his tongue. It was not uncommon in Judaism of the day to associate curative powers with a person’s saliva. The scene as a whole reflects Jesus’ willingness to get close to people and have physical contact with them where appropriate. See W. L. Lane, Mark (NICNT), 267 n. 78.

11 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to introduce a somewhat parenthetical remark by the author.

12 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

13 sn The point of the parable in Mark 12:1-12 is that the leaders of the nation have been rejected by God and the vineyard (v. 9, referring to the nation and its privileged status) will be taken from them and given to others (an allusion to the Gentiles).

14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

15 sn A quotation from Zech 13:7.

16 tn The word means “Father” in Aramaic.

17 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.

18 tn Grk “the one who betrays him.”

19 sn This remark is parenthetical within the narrative and has thus been placed in parentheses.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org