NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 1:38

Context
1:38 He replied, 1  “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.” 2 

Mark 3:4

Context
3:4 Then 3  he said to them, “Is it lawful to do good on the Sabbath, or evil, to save a life or destroy it?” But they were silent.

Mark 4:17

Context
4:17 But 4  they have no root in themselves and do not endure. 5  Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

Mark 5:7

Context
5:7 Then 6  he cried out with a loud voice, “Leave me alone, 7  Jesus, Son of the Most High God! I implore you by God 8  – do not torment me!”

Mark 6:5

Context
6:5 He was not able to do a miracle there, except to lay his hands on a few sick people and heal them.

Mark 6:38

Context
6:38 He said to them, “How many loaves do you have? Go and see.” When they found out, they said, “Five – and two fish.”

Mark 6:50

Context
6:50 for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them: 9  “Have courage! It is I. Do not be afraid.”

Mark 7:3

Context
7:3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, 10  holding fast to the tradition of the elders.

Mark 7:5

Context
7:5 The Pharisees and the experts in the law asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat 11  with unwashed hands?”

Mark 7:13

Context
7:13 Thus you nullify 12  the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”

Mark 7:36

Context
7:36 Jesus ordered them not to tell anything. But as much as he ordered them not to do this, they proclaimed it all the more. 13 

Mark 8:27

Context
Peter’s Confession

8:27 Then Jesus and his disciples went to the villages of Caesarea Philippi. 14  On the way he asked his disciples, 15  “Who do people say that I am?”

Mark 9:22

Context
9:22 It has often thrown him into fire or water to destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and help us.”

Mark 9:39

Context
9:39 But Jesus said, “Do not stop him, because no one who does a miracle in my name will be able soon afterward to say anything bad about me.

Mark 10:35

Context
The Request of James and John

10:35 Then 16  James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”

Mark 11:29

Context
11:29 Jesus said to them, “I will ask you one question. Answer me and I will tell you by what authority I do these things:

Mark 12:9

Context
12:9 What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy 17  those tenants and give the vineyard to others. 18 

Mark 13:2

Context
13:2 Jesus said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left on another. 19  All will be torn down!” 20 

Mark 13:7

Context
13:7 When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come. 21 

Mark 13:35

Context
13:35 Stay alert, then, because you do not know when the owner of the house will return – whether during evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn –

Mark 14:7

Context
14:7 For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me! 22 

Mark 14:71

Context
14:71 Then he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know this man you are talking about!”

1 tn Grk “And he said to them.”

2 tn Grk “Because for this purpose I have come forth.”

3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

5 tn Grk “are temporary.”

6 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

7 tn Grk What to me and to you?” (an idiom). The phrase τί ἐμοὶ καὶ σοί (ti emoi kai soi) is Semitic in origin, though it made its way into colloquial Greek (BDAG 275 s.v. ἐγώ). The equivalent Hebrew expression in the OT had two basic meanings: (1) When one person was unjustly bothering another, the injured party could say “What to me and to you?” meaning, “What have I done to you that you should do this to me?” (Judg 11:12, 2 Chr 35:21, 1 Kgs 17:18). (2) When someone was asked to get involved in a matter he felt was no business of his own, he could say to the one asking him, “What to me and to you?” meaning, “That is your business, how am I involved?” (2 Kgs 3:13, Hos 14:8). These nuances were apparently expanded in Greek, but the basic notions of defensive hostility (option 1) and indifference or disengagement (option 2) are still present. BDAG suggests the following as glosses for this expression: What have I to do with you? What have we in common? Leave me alone! Never mind! Hostility between Jesus and the demons is certainly to be understood in this context, hence the translation: “Leave me alone….”

8 sn Though it seems unusual for a demon to invoke God’s name (“I implore you by God”) in his demands of Jesus, the parallel in Matt 8:29 suggests the reason: “Why have you come to torment us before the time?” There was an appointed time in which demons would face their judgment, and they seem to have viewed Jesus’ arrival on the scene as an illegitimate change in God’s plan regarding the time when their sentence would be executed.

9 tn Grk “he spoke with them, and said to them.”

10 tn Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).

11 tn Grk “eat bread.”

12 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.

13 tn Grk “but as much as he ordered them, these rather so much more proclaimed.” Greek tends to omit direct objects when they are clear from the context, but these usually need to be supplied for the modern English reader. Here what Jesus ordered has been clarified (“ordered them not to do this”), and the pronoun “it” has been supplied after “proclaimed.”

14 map Fpr location see Map1 C1; Map2 F4.

15 tn Grk “he asked his disciples, saying to them.” The phrase λέγων αὐτοῖς (legwn autois) is redundant in contemporary English and has not been translated.

16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

17 sn The statement that the owner will come and destroy those tenants is a promise of judgment; see Luke 13:34-35; 19:41-44.

18 sn The warning that the owner would give the vineyard to others suggests that the care of the promise and the nation’s hope would be passed to others. This eventually looks to Gentile inclusion; see Eph 2:11-22.

19 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

20 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”

21 tn Grk “it is not yet the end.”

22 tn In the Greek text of this clause, “me” is in emphatic position (the first word in the clause). To convey some impression of the emphasis, an exclamation point is used in the translation.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by bible.org