Luke 7:47
Context7:47 Therefore I tell you, her sins, which were many, are forgiven, thus she loved much; 1 but the one who is forgiven little loves little.”
Luke 20:21
Context20:21 Thus 2 they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach correctly, 3 and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth. 4
Luke 20:26
Context20:26 Thus 5 they were unable in the presence of the people to trap 6 him with his own words. 7 And stunned 8 by his answer, they fell silent.
Luke 24:46
Context24:46 and said to them, “Thus it stands written that the Christ 9 would suffer 10 and would rise from the dead on the third day,
1 tn Grk “for she loved much.” The connection between this statement and the preceding probably involves an ellipsis, to the effect that the ὅτι clause gives the evidence of forgiveness, not the ground. For similar examples of an “evidentiary” ὅτι, cf. Luke 1:22; 6:21; 13:2. See discussion in D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:703-5. Further evidence that this is the case here is the final statement: “the one who is forgiven little loves little” means that the one who is forgiven little is thus not able to love much. The REB renders this verse: “her great love proves that her many sins have been forgiven; where little has been forgiven, little love is shown.”
sn She loved much. Jesus’ point is that the person who realizes how great a gift forgiveness is (because they have a deep sense of sin) has a great love for the one who forgives, that is, God. The woman’s acts of reverence to Jesus honored him as the one who brought God’s message of grace.
2 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.
3 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.
4 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of Jesus’ unexpected answer.
6 tn On this term, see BDAG 374 s.v. ἐπιλαμβάνομαι 3.
7 tn Grk “to trap him in a saying.”
8 tn Or “amazed.”
9 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
10 tn Three Greek infinitives are the key to this summary: (1) to suffer, (2) to rise, and (3) to be preached. The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in the scripture. The remark shows the continuity between Jesus’ ministry, the scripture, and what disciples would be doing as they declared the Lord risen.