NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 7:29-30

Context
7:29 (Now 1  all the people who heard this, even the tax collectors, 2  acknowledged 3  God’s justice, because they had been baptized 4  with John’s baptism. 7:30 However, the Pharisees 5  and the experts in religious law 6  rejected God’s purpose 7  for themselves, because they had not been baptized 8  by John. 9 ) 10 

Luke 15:10

Context
15:10 In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels 11  over one sinner who repents.”

Luke 20:25

Context
20:25 So 12  he said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 13 

1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the comment by the author.

2 sn See the note on tax collectors in 3:12.

3 tn Or “vindicated God”; Grk “justified God.” This could be expanded to “vindicated and responded to God.” The point is that God’s goodness and grace as evidenced in the invitation to John was justified and responded to by the group one might least expect, tax collector and sinners. They had more spiritual sensitivity than others. The contrastive response is clear from v. 30.

4 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle.

5 sn See the note on Pharisees in 5:17.

6 tn That is, the experts in the interpretation of the Mosaic law (see also Luke 5:17, although the Greek term is not identical there, and Luke 10:25, where it is the same).

7 tn Or “plan.”

8 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as means (“for themselves, by not having been baptized”). This is similar to the translation found in the NRSV.

9 tn Grk “by him”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.

10 sn Luke 7:29-30 forms something of an aside by the author. To indicate this, they have been placed in parentheses.

11 sn The whole of heaven is said to rejoice. Joy in the presence of God’s angels is a way of referring to God’s joy as well without having to name him explicitly. Contemporary Judaism tended to refer to God indirectly where possible out of reverence or respect for the divine name.

12 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ pronouncement results from the opponents’ answer to his question.

13 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org