NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 7:12

Context
7:12 As he approached the town gate, a man 1  who had died was being carried out, 2  the only son of his mother (who 3  was a widow 4 ), and a large crowd from the town 5  was with her.

Luke 8:24

Context
8:24 They 6  came 7  and woke him, saying, “Master, Master, 8  we are about to die!” So 9  he got up and rebuked 10  the wind and the raging waves; 11  they died down, and it was calm.

1 tn Grk “behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

2 tn That is, carried out for burial. This was a funeral procession.

3 tn Grk “and she.” The clause introduced by καί (kai) has been translated as a relative clause for the sake of English style.

4 sn The description of the woman as a widow would mean that she was now socially alone and without protection in 1st century Jewish culture.

5 tn Or “city.”

6 tn Here δέ (de) has not been translated.

7 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

8 tn The double vocative shows great emotion.

9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events.

10 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

11 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the raging waves he was making a statement about who he was.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org