1 sn Jesus advocates a generosity and a desire to meet those in dire need with the command give to everyone who asks you. This may allude to begging; giving alms was viewed highly in the ancient world (Matt 6:1-4; Deut 15:7-11).
2 tn Grk “your things,” sometimes translated “what is yours” or “what belongs to you.”
3 sn Do not ask for your possessions back… is an example of showing forgiveness. Paul’s remarks in 1 Cor 6:7 may reflect this principle.
4 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
6 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Luke’s summary (cf. Matt 10:9-10) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.
7 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
8 tn Grk “have two tunics.” See the note on the word “tunics” in 3:11.