NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 5:5

Context
5:5 Simon 1  answered, 2  “Master, 3  we worked hard all night and caught nothing! But at your word 4  I will lower 5  the nets.”

Luke 8:45

Context
8:45 Then 6  Jesus asked, 7  “Who was it who touched me?” When they all denied it, Peter 8  said, “Master, the crowds are surrounding you and pressing 9  against you!”

1 tn Grk “And Simon.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

2 tn Grk “answering, Simon said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “Simon answered.”

3 tn The word ἐπιστάτης is a term of respect for a person of high status (see L&N 87.50).

4 tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis.

5 tn Or “let down.”

6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

7 tn Grk “said.”

8 tc Most mss, especially the later ones (א A C*,3 D L W Θ Ξ Ψ Ë1,13 33 Ï latt), also have “and those together with him” (with two different Greek constructions for the phrase “with him”), while several important witnesses omit this phrase (Ì75 B Π 700* al sa). The singular verb εἶπεν (eipen, “he said”) could possibly suggest that only Peter was originally mentioned, but, if the longer reading is authentic, then εἶπεν would focus on Peter as the spokesman for the group, highlighting his prominence (cf. ExSyn 401-2). Nevertheless, the longer reading looks like a clarifying note, harmonizing this account with Mark 5:31.

9 sn Pressing is a graphic term used in everyday Greek of pressing grapes. Peter says in effect, “How could you ask this? Everyone is touching you!”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org