NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 3:8

Context
3:8 Therefore produce 1  fruit 2  that proves your repentance, and don’t begin to say 3  to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ 4  For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones! 5 

Luke 7:32

Context
7:32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another, 6 

‘We played the flute for you, yet you did not dance; 7 

we wailed in mourning, 8  yet you did not weep.’

Luke 11:7

Context
11:7 Then 9  he will reply 10  from inside, ‘Do not bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. 11  I cannot get up and give you anything.’ 12 

Luke 11:13

Context
11:13 If you then, although you are 13  evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit 14  to those who ask him!”

Luke 14:26

Context
14:26 “If anyone comes to me and does not hate 15  his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, 16  he cannot be my disciple.

Luke 18:29

Context
18:29 Then 17  Jesus 18  said to them, “I tell you the truth, 19  there is no one who has left home or wife or brothers 20  or parents or children for the sake of God’s kingdom

Luke 19:44

Context
19:44 They will demolish you 21  – you and your children within your walls 22  – and they will not leave within you one stone 23  on top of another, 24  because you did not recognize the time of your visitation from God.” 25 

1 tn The verb here is ποιέω (poiew; see v. 4).

2 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit” (so NIV; cf. Matt 3:8 where the singular καρπός is found). Some other translations render the plural καρπούς as “fruits” (e.g., NRSV, NASB, NAB, NKJV).

3 tn In other words, “do not even begin to think this.”

4 sn We have Abraham as our father. John’s warning to the crowds really assumes two things: (1) A number of John’s listeners apparently believed that simply by their physical descent from Abraham, they were certain heirs of the promises made to the patriarch, and (2) God would never judge his covenant people lest he inadvertently place the fulfillment of his promises in jeopardy. In light of this, John tells these people two things: (1) they need to repent and produce fruit in keeping with repentance, for only that saves from the coming wrath, and (2) God will raise up “children for Abraham from these stones” if he wants to. Their disobedience will not threaten the realization of God’s sovereign purposes.

5 sn The point of the statement God is able from these stones to raise up children to Abraham is that ancestry or association with a tradition tied to the great founder of the Jewish nation is not an automatic source of salvation.

6 tn Grk “They are like children sitting…and calling out…who say.”

7 snWe played the flute for you, yet you did not dance…’ The children of this generation were making the complaint (see vv. 33-34) that others were not playing the game according to the way they played the music. John and Jesus did not follow “their tune.” Jesus’ complaint was that this generation wanted things their way, not God’s.

8 tn The verb ἐθρηνήσαμεν (eqrhnhsamen) refers to the loud wailing and lamenting used to mourn the dead in public in 1st century Jewish culture.

9 tn Κἀκεῖνος (kakeino") has been translated “Then he.”

10 tn Grk “answering, he will say.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he will reply.”

11 tn Grk “my children are with me in the bed.” In Jewish homes in the time of Jesus, the beds were often all together in one room; thus the householder may be speaking of individual beds (using a collective singular) rather than a common bed.

12 tn The syntax of vv. 6-7 is complex. In the Greek text Jesus’ words in v. 6 begin as a question. Some see Jesus’ question ending at v. 6, but the reply starting in v. 8 favors extending the question through the entire illustration. The translation breaks up the long sentence at the beginning of v. 7 and translates Jesus’ words as a statement for reasons of English style.

13 tn The participle ὑπάρχοντες (Juparconte") has been translated as a concessive participle.

14 sn The provision of the Holy Spirit is probably a reference to the wisdom and guidance supplied in response to repeated requests. Some apply it to the general provision of the Spirit, but this would seem to look only at one request in a context that speaks of repeated asking. The teaching as a whole stresses not that God gives everything his children want, but that God gives the good that they need. The parallel account in Matthew (7:11) refers to good things where Luke mentions the Holy Spirit.

15 tn This figurative use operates on a relative scale. God is to be loved more than family or self.

16 tn Grk “his own soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.

17 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

18 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

19 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

20 tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text.

21 tn Grk “They will raze you to the ground.”

sn The singular pronoun you refers to the city of Jerusalem personified.

22 tn Grk “your children within you.” The phrase “[your] walls” has been supplied in the translation to clarify that the city of Jerusalem, metaphorically pictured as an individual, is spoken of here.

23 sn (Not) one stone on top of another is an idiom for total destruction.

24 tn Grk “leave stone on stone.”

25 tn Grk “the time of your visitation.” To clarify what this refers to, the words “from God” are supplied at the end of the verse, although they do not occur in the Greek text.

sn You did not recognize the time of your visitation refers to the time God came to visit them. They had missed the Messiah; see Luke 1:68-79.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org