NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 3:18

Context

3:18 And in this way, 1  with many other exhortations, John 2  proclaimed good news to the people.

Luke 4:30

Context
4:30 But he passed through the crowd 3  and went on his way. 4 

Luke 6:31

Context
6:31 Treat others 5  in the same way that you would want them to treat you. 6 

Luke 13:22

Context
The Narrow Door

13:22 Then 7  Jesus 8  traveled throughout 9  towns 10  and villages, teaching and making his way toward 11  Jerusalem. 12 

Luke 17:11

Context
The Grateful Leper

17:11 Now on 13  the way to Jerusalem, 14  Jesus 15  was passing along 16  between Samaria and Galilee.

1 tn On construction μὲν οὖν καί (men oun kai), see BDF §451.1.

2 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Grk “their midst.”

4 tn The verb πορεύομαι (poreuomai) in Luke often suggests divine direction, “to go in a led direction” (4:42; 7:6, 11; 9:51, 52, 56, 57; 13:33; 17:11; 22:22, 29; 24:28). It could suggest that Jesus is on a journey, a theme that definitely is present later in Luke 9-19.

5 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

6 sn Jesus’ teaching as reflected in the phrase treat others in the same way you would want them to treat you, known generally as the Golden Rule, is not completely unique in the ancient world, but it is stated here in its most emphatic, selfless form.

7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

9 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12.

10 tn Or “cities.”

11 tn Grk “making his journey toward.” This is the first of several travel notes in Luke’s Jerusalem journey section of Luke 9-19; other notes appear at 17:11; 18:31; 19:28, 41.

12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

13 tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

14 sn This is another travel note about Jesus going to Jerusalem in Luke 9:51-19:48, the so-called “Jerusalem journey” section of Luke’s Gospel. It is not a straight line journey, because to travel along the Galilean and Samaritan border is to go east or west, not south to Jerusalem.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

15 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

16 tn Or “was traveling about.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org