Luke 24:53

Context24:53 and were continually in the temple courts 1 blessing 2 God. 3
Luke 1:64
Context1:64 Immediately 4 Zechariah’s 5 mouth was opened and his tongue 6 released, 7 and he spoke, blessing God.
Luke 24:51
Context24:51 Now 8 during the blessing 9 he departed 10 and was taken up into heaven. 11
1 tn Grk “in the temple.”
sn Luke’s gospel story proper ends where it began, in the temple courts (Luke 1:4-22). The conclusion is open-ended, because the story continues in Acts with what happened from Jerusalem onwards, once the promise of the Father (v. 49) came.
2 tc The Western text (D it) has αἰνοῦντες (ainounte", “praising”) here, while the Alexandrian
3 tc The majority of Greek
4 tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn Grk “his”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.
6 sn The mention of both mouth and tongue here is a figure called zeugma and emphasizes that the end of the temporary judgment came instantly and fully upon Zechariah’s expression of faith in naming the child. He had learned to trust and obey God during his short period of silence. He had learned from his trial.
7 tn “Released” is implied; in the Greek text both στόμα (stoma) and γλῶσσα (glwssa) are subjects of ἀνεῴχθη (anewcqh), but this would be somewhat redundant in English.
8 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
9 tn Grk “while he blessed them.”
10 tn Grk “he departed from them.”
11 tc The reference to the ascension (“and was taken up into heaven”) is lacking in א* D it sys, but it is found in Ì75 and the rest of the ms tradition. The authenticity of the statement here seems to be presupposed in Acts 1:2, for otherwise it is difficult to account for Luke’s reference to the ascension there. For a helpful discussion, see TCGNT 162-63.
tn For the translation of ἀνεφέρετο (anefereto) as “was taken up” see BDAG 75 s.v. ἀναφέρω 1.
sn There is great debate whether this event equals Acts 1:9-11 so that Luke has telescoped something here that he describes in more detail later. The text can be read in this way because the temporal marker in v. 50 is vague.