1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the charges brought in the previous verse.
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
3 sn “Are you the king of the Jews?” Pilate was interested only in the third charge, because of its political implications of sedition against Rome.
4 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 22:70.
5 sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view.