NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 23:1

Context
Jesus Brought Before Pilate

23:1 Then 1  the whole group of them rose up and brought Jesus 2  before Pilate. 3 

Luke 23:3

Context
23:3 So 4  Pilate asked Jesus, 5  “Are you the king 6  of the Jews?” He replied, “You say so.” 7 

Luke 23:6

Context
Jesus Brought Before Herod

23:6 Now when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.

Luke 23:13

Context
Jesus Brought Before the Crowd

23:13 Then 8  Pilate called together the chief priests, the 9  rulers, and the people,

Luke 23:20

Context
23:20 Pilate addressed them once again because he wanted 10  to release Jesus.

Luke 23:52

Context
23:52 He went to Pilate and asked for the body 11  of Jesus.

1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 sn Pilate was the Roman prefect (procurator) in charge of collecting taxes and keeping the peace. His immediate superior was the Roman governor (proconsul) of Syria, although the exact nature of this administrative relationship is unknown. Pilate’s relations with the Jews had been rocky (v. 12). Here he is especially sensitive to them.

4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the charges brought in the previous verse.

5 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

6 snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested only in the third charge, because of its political implications of sedition against Rome.

7 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 22:70.

8 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

9 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

10 sn The account pictures a battle of wills – the people versus Pilate. Pilate is consistently portrayed in Luke’s account as wanting to release Jesus because he believed him to be innocent.

11 sn Joseph went to Pilate and asked for the body because he sought to give Jesus an honorable burial. This was indeed a bold move on the part of Joseph of Arimathea, for it clearly and openly identified him with a man who had just been condemned and executed, namely, Jesus. His faith is exemplary, especially for someone who was a member of the council that handed Jesus over for crucifixion (cf. Mark 15:43).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org