Luke 2:51
Context2:51 Then 1 he went down with them and came to Nazareth, 2 and was obedient 3 to them. But 4 his mother kept all these things 5 in her heart. 6
Luke 4:20
Context4:20 Then 7 he rolled up 8 the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on 9 him.
Luke 4:35
Context4:35 But 10 Jesus rebuked him: 11 “Silence! Come out of him!” 12 Then, after the demon threw the man 13 down in their midst, he came out of him without hurting him. 14
Luke 5:8
Context5:8 But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me, Lord, 15 for I am a sinful man!” 16
Luke 8:33
Context8:33 So 17 the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs 18 rushed down the steep slope into the lake and drowned.
Luke 9:14
Context9:14 (Now about five thousand men 19 were there.) 20 Then 21 he said to his disciples, “Have 22 them sit down in groups of about fifty each.”
Luke 9:54
Context9:54 Now when his disciples James and John saw this, they said, “Lord, do you want us to call fire to come down from heaven and consume 23 them?” 24
Luke 10:31
Context10:31 Now by chance 25 a priest was going down that road, but 26 when he saw the injured man 27 he passed by 28 on the other side. 29
Luke 12:18
Context12:18 Then 30 he said, ‘I 31 will do this: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Luke 16:6
Context16:6 The man 32 replied, ‘A hundred measures 33 of olive oil.’ The manager 34 said to him, ‘Take your bill, sit down quickly, and write fifty.’ 35
Luke 19:5
Context19:5 And when Jesus came to that place, he looked up 36 and said to him, “Zacchaeus, come down quickly, 37 because I must 38 stay at your house today.” 39
Luke 21:6
Context21:6 “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another. 40 All will be torn down!” 41
Luke 24:12
Context24:12 But Peter got up and ran to the tomb. 42 He bent down 43 and saw only the strips of linen cloth; 44 then he went home, 45 wondering 46 what had happened. 47
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
3 tn Or “was submitting.”
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.
5 tn Or “all these words.”
6 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.
7 tn Grk “And closing.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the transition to a new topic.
8 tn Grk “closing,” but a scroll of this period would have to be rolled up. The participle πτύξας (ptuxas) has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.
9 tn Or “gazing at,” “staring at.”
10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast involved in Jesus’ reply.
11 tn Grk “rebuked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
12 sn The command Come out of him! is an example of Jesus’ authority (see v. 32). Unlike other exorcists, Jesus did not use magical incantations nor did he invoke anyone else’s name.
13 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
14 sn The departure of the evil spirit from the man without hurting him shows Jesus’ total deliverance and protection of this individual.
15 sn Lord is a term of high respect in this context. God’s presence in the work of Jesus makes Peter recognize his authority. This vocative is common in Luke (20 times), but does not yet have its full confessional force.
16 sn Peter was intimidated that someone who was obviously working with divine backing was in his presence (“Go away from me”). He feared his sinfulness might lead to judgment, but Jesus would show him otherwise.
17 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.
18 tn The words “of pigs” are supplied because of the following verb in English, “were drowned,” which is plural.
19 tn The Greek text reads here ἄνδρες (andres) – that is, adult males. The actual count would be larger, since the use of this Greek term suggests that women and children were not included in this number (see the parallel in Matt 14:21).
20 sn This is a parenthetical note by the author.
21 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
22 tn Or “Make” (depending on how the force of the imperative verb is understood). Grk “cause them to recline” (the verb has causative force here).
23 tn Or “destroy.”
24 tc Most
sn An allusion to 2 Kgs 1:10, 12, 14.
25 sn The phrase by chance adds an initial note of hope and fortune to the expectation in the story.
26 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context between the priest’s expected action (helping the victim) and what he really did.
27 tn Grk “him”; the referent (the injured man) has been specified in the translation for clarity.
28 sn It is not said why the priest passed by and refused to help. It is not relevant to the point of the parable that no help was given in the emergency situation.
29 sn The text suggests that the priest went out of his way (on the other side) not to get too close to the scene.
30 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
31 sn Note how often the first person pronoun is present in these verses. The farmer is totally self absorbed.
32 tn Grk “He”; the referent (the first debtor) has been specified in the translation for clarity.
33 sn A measure (sometimes translated “bath”) was just over 8 gallons (about 30 liters). This is a large debt – about 875 gallons (3000 liters) of olive oil, worth 1000 denarii, over three year’s pay for a daily worker.
34 tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated for stylistic reasons.
35 sn The bill was halved (sit down quickly, and write fifty). What was the steward doing? This is debated. 1) Did he simply lower the price? 2) Did he remove interest from the debt? 3) Did he remove his own commission? It is hard to be sure. Either of the latter two options is more likely. The goal was clear: The manager would be seen in a favorable light for bringing a deflationary trend to prices.
36 tc Most
37 tn Grk “hastening, come down.” σπεύσας (speusa") has been translated as a participle of manner.
38 sn I must stay. Jesus revealed the necessity of his associating with people like Zacchaeus (5:31-32). This act of fellowship indicated acceptance.
39 sn On today here and in v. 9, see the note on today in 2:11.
40 sn With the statement days will come when not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
41 tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”
42 sn While the others dismissed the report of the women, Peter got up and ran to the tomb, for he had learned to believe in what the Lord had said.
43 sn In most instances the entrance to such tombs was less than 3 ft (1 m) high, so that an adult would have to bend down and practically crawl inside.
44 tn In the NT this term is used only for strips of cloth used to wrap a body for burial (LN 6.154; BDAG 693 s.v. ὀθόνιον).
45 tn Or “went away, wondering to himself.” The prepositional phrase πρὸς ἑαυτόν (pros Jeauton) can be understood with the preceding verb ἀπῆλθεν (aphlqen) or with the following participle θαυμάζων (qaumazwn), but it more likely belongs with the former (cf. John 20:10, where the phrase can only refer to the verb).
46 sn Peter’s wondering was not a lack of faith, but struggling in an attempt to understand what could have happened.
47 tc Some Western