NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 2:41

Context
Jesus in the Temple

2:41 Now 1  Jesus’ 2  parents went to Jerusalem 3  every 4  year for the feast of the Passover. 5 

Luke 2:50

Context
2:50 Yet 6  his parents 7  did not understand 8  the remark 9  he made 10  to them.

Luke 8:56

Context
8:56 Her 11  parents were astonished, but he ordered them to tell no one 12  what had happened.

1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

2 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

4 tn On the distributive use of the term κατά (kata), see BDF §305.

5 sn The custom of Jesus and his family going to Jerusalem every year for the feast of the Passover shows their piety in obeying the law (Exod 23:14-17).

6 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.

7 tn Grk “they”; the referent (his parents) has been specified in the translation for clarity.

8 sn This was the first of many times those around Jesus did not understand what he was saying at the time (9:45; 10:21-24; 18:34).

9 tn Or “the matter.”

10 tn Grk “which he spoke.”

11 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

12 sn Jesus ordered them to tell no one because he desired that miracles not become the center of his ministry.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org