NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 2:19

Context
2:19 But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean. 1 

Luke 2:42

Context
2:42 When 2  he was twelve years old, 3  they went up 4  according to custom.

Luke 3:20

Context
3:20 Herod added this to them all: He locked up John in prison.

Luke 5:23

Context
5:23 Which is easier, 5  to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up and walk’?

Luke 8:7

Context
8:7 Other seed fell among the thorns, 6  and they grew up with it and choked 7  it.

Luke 8:54

Context
8:54 But Jesus 8  gently took her by the hand and said, 9  “Child, get up.”

Luke 13:13

Context
13:13 Then 10  he placed his hands on her, and immediately 11  she straightened up and praised God.

Luke 19:28

Context
The Triumphal Entry

19:28 After Jesus 12  had said this, he continued on ahead, 13  going up to Jerusalem. 14 

Luke 21:1

Context
The Widow’s Offering

21:1 Jesus 15  looked up 16  and saw the rich putting their gifts into the offering box. 17 

Luke 23:1

Context
Jesus Brought Before Pilate

23:1 Then 18  the whole group of them rose up and brought Jesus 19  before Pilate. 20 

Luke 23:36

Context
23:36 The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine, 21 

Luke 24:51

Context
24:51 Now 22  during the blessing 23  he departed 24  and was taken up into heaven. 25 

1 tn The term συμβάλλουσα (sumballousa) suggests more than remembering. She is trying to put things together here (Josephus, Ant. 2.5.3 [2.72]). The words “what they might mean” have been supplied in the translation to make this clear. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

2 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

3 sn According to the Mishnah, the age of twelve years old is one year before a boy becomes responsible for his religious commitments (m. Niddah 5.6).

4 tc Most mss, especially later ones (A Cvid Θ Ψ 0130 Ë1,13 33 Ï lat) have εἰς ῾Ιεροσόλυμα (eij" &ierosoluma, “to Jerusalem”) here, but the ms support for the omission is much stronger (א B D L W 579 1241 pc co); further, the longer reading clarifies what they went up to and thus looks like a motivated reading.

5 sn Which is easier is a reflective kind of question. On the one hand to declare sins are forgiven is easier, since one does not need to see it, unlike telling a paralyzed person to walk. On the other hand, it is harder, because for it to be true one must possess the authority to forgive the sin.

6 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.

7 sn That is, crowded out the good plants.

8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

9 tn Grk “and called, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “and said.”

10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

11 sn The healing took place immediately.

12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

13 tn This could mean “before [his disciples],” but that is slightly more awkward, requiring an elided element (the disciples) to be supplied.

14 sn This is yet another travel note on the journey to Jerusalem. See also Luke 18:31; 19:11. Jesus does not actually enter Jerusalem until 19:45.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

15 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

16 tn Grk “looking up, he saw.” The participle ἀναβλέψας (anableya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

17 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.

sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200), 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294); and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Mark 12:41; John 8:20).

18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

19 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

20 sn Pilate was the Roman prefect (procurator) in charge of collecting taxes and keeping the peace. His immediate superior was the Roman governor (proconsul) of Syria, although the exact nature of this administrative relationship is unknown. Pilate’s relations with the Jews had been rocky (v. 12). Here he is especially sensitive to them.

21 sn Sour wine was cheap wine, called in Latin posca, and referred to a cheap vinegar wine diluted heavily with water. It was the drink of slaves and soldiers, and the soldiers who had performed the crucifixion, who had some on hand, now used it to taunt Jesus further.

22 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

23 tn Grk “while he blessed them.”

24 tn Grk “he departed from them.”

25 tc The reference to the ascension (“and was taken up into heaven”) is lacking in א* D it sys, but it is found in Ì75 and the rest of the ms tradition. The authenticity of the statement here seems to be presupposed in Acts 1:2, for otherwise it is difficult to account for Luke’s reference to the ascension there. For a helpful discussion, see TCGNT 162-63.

tn For the translation of ἀνεφέρετο (anefereto) as “was taken up” see BDAG 75 s.v. ἀναφέρω 1.

sn There is great debate whether this event equals Acts 1:9-11 so that Luke has telescoped something here that he describes in more detail later. The text can be read in this way because the temporal marker in v. 50 is vague.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by bible.org