Luke 13:18
Context13:18 Thus Jesus 1 asked, 2 “What is the kingdom of God 3 like? 4 To 5 what should I compare it?
Luke 13:23
Context13:23 Someone 6 asked 7 him, “Lord, will only a few 8 be saved?” So 9 he said to them,
Luke 15:26
Context15:26 So 10 he called one of the slaves 11 and asked what was happening.
Luke 18:18
Context18:18 Now 12 a certain ruler 13 asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?” 14
Luke 18:36
Context18:36 When he heard a crowd going by, he asked what was going on.
Luke 19:33
Context19:33 As 15 they were untying the colt, its owners asked them, 16 “Why are you untying that colt?”
Luke 22:64
Context22:64 They 17 blindfolded him and asked him repeatedly, 18 “Prophesy! Who hit you?” 19
Luke 23:3
Context23:3 So 20 Pilate asked Jesus, 21 “Are you the king 22 of the Jews?” He replied, “You say so.” 23
Luke 23:6
Context23:6 Now when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
Luke 23:52
Context23:52 He went to Pilate and asked for the body 24 of Jesus.
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Grk “said,” but what follows is a question.
3 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
4 sn What is the kingdom of God like? Unlike Mark 4 or Matt 13, where the kingdom parables tend to be all in one location in the narrative, Luke scatters his examples throughout the Gospel.
5 tn Grk “And to.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
6 tn Here δέ (de) has not been translated.
7 tn Grk “said to.”
8 sn The warnings earlier in Jesus’ teaching have led to the question whether only a few will be saved.
9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply was triggered by the preceding question.
10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the older son hearing the noise of the celebration in progress.
11 tn The Greek term here, παῖς (pais), describes a slave, possibly a household servant regarded with some affection (L&N 87.77).
12 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
13 sn Only Luke states this man is a ruler (cf. the parallels in Matt 19:16-22 and Mark 10:17-22, where the questioner is described only as “someone”). He is probably a civic leader of some kind, a leader in the society.
14 sn The rich man wanted to know what he must do to inherit eternal life, but Jesus had just finished teaching that eternal life was not earned but simply received (18:17). See the similar question about inheriting eternal life in Luke 10:25.
15 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
16 tn Grk “said to them.”
17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
18 tn The verb ἐπηρώτων (ephrwtwn) has been translated as an iterative imperfect. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated here.
19 tn Grk “Who is the one who hit you?”
sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds.
20 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the charges brought in the previous verse.
21 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
22 sn “Are you the king of the Jews?” Pilate was interested only in the third charge, because of its political implications of sedition against Rome.
23 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 22:70.
24 sn Joseph went to Pilate and asked for the body because he sought to give Jesus an honorable burial. This was indeed a bold move on the part of Joseph of Arimathea, for it clearly and openly identified him with a man who had just been condemned and executed, namely, Jesus. His faith is exemplary, especially for someone who was a member of the council that handed Jesus over for crucifixion (cf. Mark 15:43).