Luke 10:6

Context10:6 And if a peace-loving person 1 is there, your peace will remain on him, but if not, it will return to you. 2
Luke 11:21
Context11:21 When a strong man, 3 fully armed, guards his own palace, 4 his possessions are safe. 5
Luke 12:12
Context12:12 for the Holy Spirit will teach you at that moment 6 what you must say.” 7
Luke 21:5
Context21:5 Now 8 while some were speaking about the temple, how it was adorned 9 with beautiful stones and offerings, 10 Jesus 11 said,
Luke 21:15
Context21:15 For I will give you the words 12 along with the wisdom 13 that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.
Luke 23:49-50
Context23:49 And all those who knew Jesus 14 stood at a distance, and the women who had followed him from Galilee saw 15 these things.
23:50 Now 16 there was a man named Joseph who was a member of the council, 17 a good and righteous man.
1 tn Grk “a son of peace,” a Hebrew idiom for a person of a certain class or kind, as specified by the following genitive construction (in this case, “of peace”). Such constructions are discussed further in L&N 9.4. Here the expression refers to someone who responds positively to the disciples’ message, like “wisdom’s child” in Luke 7:30.
2 sn The response to these messengers determines how God’s blessing is bestowed – if they are not welcomed with peace, their blessing will return to them. Jesus shows just how important their mission is by this remark.
3 tn The referent of the expression “a strong man” is Satan.
4 tn The word αὐλή (aulh) describes any building large and elaborate enough to have an interior courtyard, thus “dwelling, palace, mansion” (L&N 7.6).
5 tn Grk “his goods are in peace.”
6 tn Grk “in that very hour” (an idiom).
7 tn Grk “what it is necessary to say.”
8 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
9 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 (15.380-425); J. W. 5.5 (5.184-227) and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.
10 tn For the translation of ἀνάθημα (anaqhma) as “offering” see L&N 53.18.
11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.
13 tn Grk “and wisdom.”
14 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Technically the participle ὁρῶσαι (Jorwsai) modifies only γυναῖκες (gunaike") since both are feminine plural nominative, although many modern translations refer this as well to the group of those who knew Jesus mentioned in the first part of the verse. These events had a wide array of witnesses.
16 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
17 tn Grk “a councillor” (as a member of the Sanhedrin, see L&N 11.85). This indicates that some individuals among the leaders did respond to Jesus.