Luke 1:39

Context1:39 In those days 1 Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah, 2
Luke 2:1
Context2:1 Now 3 in those days a decree 4 went out from Caesar 5 Augustus 6 to register 7 all the empire 8 for taxes.
Luke 2:5
Context2:5 He went 9 to be registered with Mary, who was promised in marriage to him, 10 and who was expecting a child.
Luke 3:3
Context3:3 He 11 went into all the region around the Jordan River, 12 preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 13
Luke 4:31
Context4:31 So 14 he went down to Capernaum, 15 a town 16 in Galilee, and on the Sabbath he began to teach the people. 17
Luke 5:25
Context5:25 Immediately 18 he stood up before them, picked 19 up the stretcher 20 he had been lying on, and went home, glorifying 21 God.
Luke 17:29
Context17:29 but on the day Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all. 22
Luke 18:10
Context18:10 “Two men went up 23 to the temple to pray, one a Pharisee 24 and the other a tax collector. 25
Luke 19:12
Context19:12 Therefore he said, “A nobleman 26 went to a distant country to receive 27 for himself a kingdom and then return. 28
Luke 22:13
Context22:13 So 29 they went and found things 30 just as he had told them, 31 and they prepared the Passover.
1 sn The expression In those days is another general time reference, though the sense of the context is that the visit came shortly after Mary miraculously conceived and shortly after the announcement about Jesus.
2 sn The author does not say exactly where Elizabeth stayed. The location is given generally as a town of Judah. Judah is about a three day trip south of Nazareth.
3 tn Grk “Now it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
4 sn This decree was a formal decree from the Roman Senate.
5 tn Or “from the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
6 sn Caesar Augustus refers to Octavian, who was Caesar from 27
7 tn Grk “that all the empire should be registered for taxes.” The passive infinitive ἀπογράφεσθαι (apografesqai) has been rendered as an active in the translation to improve the English style. The verb is regarded as a technical term for official registration in tax lists (BDAG 108 s.v. ἀπογράφω a).
sn This census (a decree…to register all the empire) is one of the more disputed historical remarks in Luke. Josephus (Ant. 18.1.1 [18.1-2]) only mentions a census in
8 tn Grk “the whole (inhabited) world,” but this was a way to refer to the Roman empire (L&N 1.83).
9 tn The words “He went” are not in the Greek text, but have been supplied to begin a new sentence in the translation. The Greek sentence is longer and more complex than normal contemporary English usage.
10 tn Traditionally, “Mary, his betrothed.” Although often rendered in contemporary English as “Mary, who was engaged to him,” this may give the modern reader a wrong impression, since Jewish marriages in this period were typically arranged marriages. The term ἐμνηστευμένῃ (emnhsteumenh) may suggest that the marriage is not yet consummated, not necessarily that they are not currently married. Some
11 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
12 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
13 sn A baptism of repentance for the forgiveness of sins was a call for preparation for the arrival of the Lord’s salvation. To participate in this baptism was a recognition of the need for God’s forgiveness with a sense that one needed to live differently as a response to it (Luke 3:10-14).
14 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the continuation of the topic; in light of his rejection at Nazareth, Jesus went on to Capernaum.
15 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.
map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
16 tn Or “city.”
17 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
18 tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
19 tn Grk “and picked up.” Here καί (kai) has not been translated because contemporary English normally places a coordinating conjunction only between the last two elements in a series.
20 tn Grk “picked up what he had been lying on”; the referent of the relative pronoun (the stretcher) has been specified in the translation for clarity.
21 sn Note the man’s response, glorifying God. Joy at God’s work is also a key theme in Luke: 2:20; 4:15; 5:26; 7:16; 13:13; 17:15; 18:43; 23:47.
22 sn And destroyed them all. The coming of the Son of Man will be like the judgment on Sodom, one of the most immoral places of the OT (Gen 19:16-17; Deut 32:32-33; Isa 1:10).
23 sn The temple is on a hill in Jerusalem, so one would go up to enter its precincts.
24 sn See the note on Pharisees in 5:17.
25 sn See the note on tax collectors in 3:12.
26 tn Grk “a man of noble birth” or “a man of noble status” (L&N 87.27).
27 sn Note that the receiving of the kingdom takes place in the far country. This suggests that those in the far country recognize and acknowledge the king when his own citizens did not want him as king (v. 14; cf. John 1:11-12).
28 sn The background to this story about the nobleman who went…to receive for himself a kingdom had some parallels in the area’s recent history: Archelaus was appointed ethnarch of Judea, Samaria, and Idumea in 4
29 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions.
30 tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
31 sn The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.