NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 1:25

Context
1:25 “This is what 1  the Lord has done for me at the time 2  when he has been gracious to me, 3  to take away my disgrace 4  among people.” 5 

Luke 3:19

Context
3:19 But when John rebuked Herod 6  the tetrarch 7  because of Herodias, his brother’s wife, 8  and because of all the evil deeds 9  that he had done,

Luke 9:10

Context
The Feeding of the Five Thousand

9:10 When 10  the apostles returned, 11  they told Jesus 12  everything they had done. Then 13  he took them with him and they withdrew privately to a town 14  called Bethsaida. 15 

Luke 19:17

Context
19:17 And the king 16  said to him, ‘Well done, good slave! Because you have been faithful 17  in a very small matter, you will have authority 18  over ten cities.’

Luke 23:41

Context
23:41 And we rightly so, for we are getting what we deserve for what we did, but this man has done nothing 19  wrong.”

Luke 24:29

Context
24:29 but they urged him, 20  “Stay with us, because it is getting toward evening and the day is almost done.” So 21  he went in to stay with them.

1 tn Grk “Thus.”

2 tn Grk “in the days.”

3 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone).

4 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7).

5 tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here.

6 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.

7 sn See the note on tetrarch in 3:1.

8 tc Several mss (A C K W Ψ 33 565 579 1424 2542 al bo) read τῆς γυναικὸς Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ (th" gunaiko" Filippou tou adelfou autou, “the wife of his brother Philip”), specifying whose wife Herodias was. The addition of “Philip,” however, is an assimilation to Matt 14:3 and is lacking in the better witnesses.

sn This marriage to his brother’s wife was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left previous marriages to enter into this union.

9 tn Or “immoralities.”

10 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

11 tn The participle ὑποστρέψαντες (Jupostreyante") has been taken temporally.

12 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

14 tc There is a seeming myriad of variants for this text. Many mss read εἰς τόπον ἔρημον (ei" topon erhmon, “to a deserted place”; א*,2 [1241]) or εἰς τόπον ἔρημον πόλεως καλουμένης Βηθσαϊδά (ei" topon erhmon polew" kaloumenh" Bhqsai>da, “to a deserted place of a town called Bethsaida”; [A] C W Ξmg [Ë1,13] [565] Ï) here, while others have εἰς κώμην λεγομένην Βηδσαϊδά (ei" kwmhn legomenhn Bhdsai>da, “to a village called Bedsaida”; D), εἰς κώμην καλουμένην Βηθσαϊδά εἰς τόπον ἔρημον (ei" kwmhn kaloumenhn Bhqsai>da ei" topon erhmon, “to a village called Bethsaida to a deserted place”; Θ), or εἰς τόπον καλουμένον Βηθσαϊδά (ei" topon kaloumenon Bhqsaida, “to a place called Bethsaida”; Ψ). The Greek behind the translation (εἰς πόλιν καλουμένην Βηθσαϊδά, ei" polin kaloumenhn Bhqsai>da) is supported by (Ì75) א1 B L Ξ* 33 2542 pc co. The variants can be grouped generally into those that speak of a “deserted place” and those that speak of a place/city/town called Bethsaida. The Byzantine reading is evidently a conflation of the earlier texts, and should be dismissed as secondary. The variants that speak of a deserted place are an assimilation to Mark 6:32, as well a harmonization with v. 12, and should also be regarded as secondary. The reading that best explains the rise of the others – both internally and externally – is the one that stands behind the translation and is found in the text of NA27.

tn Or “city.”

15 sn Bethsaida was a town on the northeast side of the Sea of Galilee. Probably this should be understood to mean a place in the vicinity of the town. It represents an attempt to reconcile the location with the place of the miraculous feeding that follows.

16 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.

17 tn See Luke 16:10.

18 sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader.

19 sn This man has done nothing wrong is yet another declaration that Jesus was innocent of any crime.

20 tn Grk “urged him, saying.” The participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English.

21 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ request.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org