NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 1:1

Context
Explanatory Preface

1:1 Now 1  many have undertaken to compile an account 2  of the things 3  that have been fulfilled 4  among us,

Luke 8:30

Context
8:30 Jesus then 5  asked him, “What is your name?” He 6  said, “Legion,” 7  because many demons had entered him.

Luke 12:19

Context
12:19 And I will say to myself, 8  “You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!”’

Luke 18:30

Context
18:30 who will not receive many times more 9  in this age 10  – and in the age to come, eternal life.” 11 

1 tn Grk “Since” or “Because.” This begins a long sentence that extends through v. 4. Because of the length and complexity of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, the Greek sentence has been divided up into shorter English sentences in the translation.

2 tn This is sometimes translated “narrative,” but the term itself can refer to an oral or written account. It is the verb “undertaken” which suggests a written account, since it literally is “to set one’s hand” to something (BDAG 386 s.v. ἐπιχειρέω). “Narrative” is too specific, denoting a particular genre of work for the accounts that existed in the earlier tradition. Not all of that material would have been narrative.

3 tn Or “events.”

4 tn Or “have been accomplished.” Given Luke’s emphasis on divine design (e.g., Luke 24:43-47) a stronger sense (“fulfilled”) is better than a mere reference to something having taken place (“accomplished”).

5 tn Grk “And Jesus.” Here δέ (de) has been translated as “then” to pick up the sequence of the narrative prior to the parenthetical note by the author.

6 tn Here δέ (de) has not been translated.

7 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.

8 tn Grk “to my soul,” which is repeated as a vocative in the following statement, but is left untranslated as redundant.

9 sn Jesus reassures his disciples with a promise that (1) much benefit in this life (many times more) and (2) eternal life in the age to come will be given.

10 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.

11 sn Note that Luke (see also Matt 19:29; Mark 10:30; Luke 10:25) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org