NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 7:6-14

Context
7:6 Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place. It is most holy. 1  7:7 The law is the same for the sin offering and the guilt offering; 2  it belongs to the priest who makes atonement with it.

Priestly Portions of Burnt and Grain Offerings

7:8 “‘As for the priest who presents someone’s burnt offering, the hide of that burnt offering which he presented belongs to him. 7:9 Every grain offering which is baked in the oven or 3  made in the pan 4  or on the griddle belongs to the priest who presented it. 7:10 Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, each one alike. 5 

The Peace Offering

7:11 “‘This is the law of the peace offering sacrifice which he 6  is to present to the Lord. 7:12 If he presents it on account of thanksgiving, 7  along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, 8  and well soaked 9  ring-shaped loaves made of choice wheat flour 10  mixed with olive oil. 7:13 He must present this grain offering 11  in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany 12  the sacrifice of his thanksgiving peace offering. 7:14 He must present one of each kind of grain offering 13  as a contribution offering 14  to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering.

1 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; NAB “most sacred”; TEV “very holy.”

2 tn Heb “like the sin offering like the guilt offering, one law to them.”

3 tn Heb “and” rather than “or” (cf. also the next “or”).

4 tn Heb “and all made in the pan”; cf. KJV “fryingpan”; NAB “deep-fried in a pot.”

5 tn Heb “a man like his brother.”

6 tn This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”

7 tn Or “for a thank offering.”

8 tn See the notes on Lev 2:4.

9 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].

10 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.

11 tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.

12 tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.

sn The translation “[which regularly accompany]…” is based on the practice of bringing bread (and wine) to eat with the portions of the peace offering meat eaten by the priests and worshipers (see v. 14 and Num 15:1-13). This was in addition to the memorial portion of the unleavened bread that was offered to the Lord on the altar (cf. Lev 2:2, 9, and the note on 7:12).

13 tn Here the Hebrew text reads “offering” (קָרְבָּן, qorbban), not “grain offering” (מִנְחָה, minkhah), but in this context the term refers once again to the list in 7:12.

14 tn The term rendered “contribution offering” is תְּרוּמָה (tÿrumah), which generally refers to that which is set aside from the offerings to the Lord as prebends for the officiating priests (cf. esp. Lev 7:28-34 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-37). Cf. TEV “as a special contribution.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org