NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 4:8

Context

4:8 “‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: 1  the fat covering the entrails 2  and all the fat surrounding the entrails, 3 

Leviticus 4:19

Context

4:19 “‘Then the priest 4  must take all its fat 5  and offer the fat 6  up in smoke on the altar.

Leviticus 7:3

Context
7:3 Then the one making the offering 7  must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,

Leviticus 8:25

Context

8:25 Then he took the fat (the fatty tail, 8  all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat 9 ) and the right thigh, 10 

Leviticus 3:14

Context
3:14 Then he must present from it his offering as a gift to the Lord: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails, 11 

1 tn Heb “all the fat of the bull of the sin offering he shall take up from it.”

2 tc The MT has here the preposition עַל (’al, “on, upon” [i.e., “which covers on the entrails,” as awkward in Hebrew as it is in English]), but Smr, LXX, Syriac, and Targums read אֶת (’et), which is what would be expected (i.e., “which covers the entrails”; cf. Lev 3:3, 9, 14). It may have been mistakenly inserted here under the influence of “on (עַל) the entrails” at the end of the verse.

3 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

4 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Based on the parallel statement in 4:10 and 4:31, it is the priest who performs this action rather than the person who brought the offering.

5 tn Heb “take up all its fat from it”; NASB “shall remove all its fat from it.”

sn See the full discussion of the fat regulations in Lev 4:8-9 above.

6 tn Heb “it”; the referent (the fat) has been specified in the translation for clarity. Only the fat is meant here, since the “rest” of the bull is mentioned in v. 21.

7 tn Heb “then he.” This pronoun refers to the offerer, who was responsible for slaughtering the animal. Contrast v. 2 above and v. 5 below.

8 tn See Lev 3:9.

9 tn See Lev 8:16.

10 tn See Lev 7:32-34.

11 sn See the note on this phrase in 3:3.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org