NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 3:3

Context
3:3 Then the one presenting the offering 1  must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails, 2 

Leviticus 13:12-13

Context
13:12 If, however, the disease breaks out 3  on the skin so that the disease covers all the skin of the person with the infection 4  from his head to his feet, as far as the priest can see, 5  13:13 the priest must then examine it, 6  and if 7  the disease covers his whole body, he is to pronounce the person with the infection clean. 8  He has turned all white, so he is clean. 9 

1 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).

2 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

3 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads out [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

4 tn Heb “all the skin of the infection,” but see v. 4 above.

5 tn Heb “to all the appearance of the eyes of the priest.”

6 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).

7 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).

8 tn Heb “he shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).

9 tn Heb “all of him has turned white, and he is clean.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org