Leviticus 2:3
Context2:3 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons 1 – it is 2 most holy 3 from the gifts of the Lord.
Leviticus 2:10
Context2:10 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons – it is 4 most holy from the gifts of the Lord.
Leviticus 3:16
Context3:16 Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma – all the fat belongs to the Lord.
Leviticus 7:7-9
Context7:7 The law is the same for the sin offering and the guilt offering; 5 it belongs to the priest who makes atonement with it.
7:8 “‘As for the priest who presents someone’s burnt offering, the hide of that burnt offering which he presented belongs to him. 7:9 Every grain offering which is baked in the oven or 6 made in the pan 7 or on the griddle belongs to the priest who presented it.
Leviticus 7:20
Context7:20 The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the Lord while his uncleanness persists 8 will be cut off from his people. 9
Leviticus 25:23
Context25:23 The land must not be sold without reclaim 10 because the land belongs to me, for you are foreigners and residents with me. 11
Leviticus 27:24
Context27:24 In the jubilee year the field will return to the one from whom he bought it, the one to whom it belongs as landed property.
Leviticus 27:30
Context27:30 “‘Any tithe 12 of the land, from the grain of the land or from the fruit of the trees, belongs to the Lord; it is holy to the Lord.
1 tn Heb “…is to Aaron and to his sons.” The preposition “to” (לְ, lamed) indicates ownership. Cf. NAB, NASB, NIV and other English versions.
2 tn The words “it is” (הוּא, hu’) are not in the MT, but are supplied for the sake of translation into English. The Syriac also for translational reasons adds it between “most holy” and “from the gifts” (cf. 1:13, 17).
3 tn Heb “holy of holies”; KJV, NASB “a thing most holy.”
4 tn See the note on “it is” in v. 9b.
5 tn Heb “like the sin offering like the guilt offering, one law to them.”
6 tn Heb “and” rather than “or” (cf. also the next “or”).
7 tn Heb “and all made in the pan”; cf. KJV “fryingpan”; NAB “deep-fried in a pot.”
8 tn Heb “and his unclean condition is on him.”
9 sn The exact meaning of this penalty clause is not certain. It could mean that he will be executed, whether by God or by man, he will be excommunicated from sanctuary worship and/or community benefits (cf. TEV, CEV), or his line will be terminated by God (i.e., extirpation), etc. See J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 100; J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:457-60; and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 241-42 for further discussion.
10 tn The term rendered “without reclaim” means that the land has been bought for the full price and is, therefore, not subject to reclaim under any circumstances. This was not to be done with land in ancient Israel (contrast the final full sale of houses in v. 30; see the evidence cited in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 174).
11 tn That is, the Israelites were strangers and residents who were attached to the
12 tn On the “tithe” system in Israel, see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:1035-55 and esp. pp. 1041-42 on Lev 27:30-33.