Leviticus 15:31
Context15:31 “‘Thus you 1 are to set the Israelites apart from their impurity so that they 2 do not die in their impurity by defiling my tabernacle which is in their midst.
Leviticus 21:5-6
Context21:5 Priests 3 must not have a bald spot shaved on their head, they must not shave the corner of their beard, and they must not cut slashes in their body. 4
21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane 5 the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 6 the food of their God. Therefore they must be holy. 7
Leviticus 26:41
Context26:41 (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 8 then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 9 their iniquity,
1 tn Heb “And you shall.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here (cf. KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV).
2 tn Heb “and they.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates a negative purpose (“lest,” so NAB, NASB).
3 tn Heb “they”; the referent (priests, see the beginning of v. 1) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “and in their body they shall not [cut] slash[es]” (cf. Lev 19:28). The context connects these sorts of mutilations with mourning rites (cf. Lev 19:27-28 above).
5 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.
6 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).
7 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”
8 tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”
9 tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above.