NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 15:25

Context

15:25 “‘When a woman’s discharge of blood flows 1  many days not at the time of her menstruation, or if it flows beyond the time of her menstruation, 2  all the days of her discharge of impurity will be like the days of her menstruation – she is unclean.

Leviticus 18:17

Context
18:17 You must not have sexual intercourse with both a woman and her daughter; you must not take as wife either her son’s daughter or her daughter’s daughter to have intercourse with them. 3  They are closely related to her 4  – it is lewdness. 5 

1 tn Heb “And a woman when the flow of her blood flows.”

2 tn Heb “in not the time of her menstruation or when it flows on her menstruation.”

3 tn Heb “You must not uncover the nakedness of both a woman and her daughter; the daughter of her son and the daughter of her daughter you must not take to uncover her nakedness.” Translating “her” as “them” provides consistency in the English. In this kind of context, “take” means to “take in marriage” (cf. also v. 18). The LXX and Syriac have “their nakedness,” referring to the nakedness of the woman’s granddaughters, rather than the nakedness of the woman herself.

4 tc Heb “they are her flesh.” The LXX reads “your” here (followed by NRSV). If the LXX reading were followed by the present translation, the result would be “They are closely related to you.”

5 tn The term rendered “lewdness” almost always carries a connotation of cunning, evil device, and divisiveness (cf. HALOT 272 s.v. I זִמָּה 2, “infamy”), and is closely associated with sexual and religious infidelity (cf., e.g., Lev 19:29; 20:14; Job 31:11; Jer 13:27; Ezek 16:27; 22:9). Recent English versions differ on how they handle this: NAB “would be shameful”; CEV “would make you unclean”; NIV “wickedness”; NLT “horrible wickedness”; NRSV “depravity”; TEV “incest.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org