NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 14:7

Context
14:7 and sprinkle it seven times on the one being cleansed 1  from the disease, pronounce him clean, 2  and send the live bird away over the open countryside. 3 

Leviticus 14:27

Context
14:27 and sprinkle some of the olive oil that is in his left hand with his right forefinger 4  seven times before the Lord.

Leviticus 14:38

Context
14:38 then the priest is to go out of the house to the doorway of the house and quarantine the house for seven days. 5 

Leviticus 15:28

Context
Purity Regulations from Female Bodily Discharges

15:28 “‘If 6  she becomes clean from her discharge, then she is to count off for herself seven days, and afterward she will be clean.

Leviticus 16:19

Context
16:19 Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it 7  from the impurities of the Israelites.

Leviticus 23:6

Context
23:6 Then on the fifteenth day of the same month 8  will be the festival of unleavened bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread.

Leviticus 23:8

Context
23:8 You must present a gift to the Lord for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.’”

Leviticus 23:15

Context
The Festival of Weeks

23:15 “‘You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks. 9 

Leviticus 23:34

Context
23:34 “Tell the Israelites, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the Festival of Temporary Shelters 10  for seven days to the Lord.

Leviticus 26:18

Context

26:18 “‘If, in spite of all these things, 11  you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins. 12 

Leviticus 26:21

Context

26:21 “‘If you walk in hostility against me 13  and are not willing to obey me, I will increase your affliction 14  seven times according to your sins.

Leviticus 26:28

Context
26:28 I will walk in hostile rage against you 15  and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.

1 tn Heb “the one cleansing himself” (i.e., Hitpael participle of טָהֵר [taher, “to be clean”]).

2 tn Heb “and he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”), here used as a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”; cf. 13:6, etc.).

3 sn The reddish color of cedar wood and the crimson colored fabric called for in v. 4 (see the note there, esp. the association with the color of blood) as well as the priestly commands to bring “two live” birds (v. 4a), to slaughter one of them “over fresh water” (literally “living water,” v. 5b), and the subsequent ritual with the (second) “live” bird (vv. 6-7) combine to communicate the concept of “life” and “being alive” in this passage. This contrasts with the fear of death associated with the serious skin diseases in view here (see, e.g., Aaron’s description of Miriam’s skin disease in Num 12:12, “Do not let her be like the dead one when it goes out from its mother’s womb and its flesh half eaten away”). Since the slaughtered bird here is not sacrificed at the altar and is not designated as an expiatory “sin offering,” this ritual procedure probably symbolizes the renewed life of the diseased person and displays it publicly for all to see. It is preparatory to the expiatory rituals that will follow (vv. 10-20, esp. vv. 18-20), but is not itself expiatory. Thus, although there are important similarities between the bird ritual here, the scapegoat on the Day of Atonement (Lev 16:20-22), and the red heifer for cleansing from corpse contamination (Num 19), this bird ritual is different in that the latter two constitute “sin offerings” (Lev 16:5, 8-10; Num 19:9, 17). Neither of the birds in Lev 14:4-7 is designated or treated as a “sin offering.” Nevertheless, the very nature of the live bird ritual itself and its obvious similarity to the scapegoat ritual suggests that the patient’s disease has been removed far away so that he or she is free from its effects both personally and communally.

4 tn Heb “and the priest shall sprinkle with his right finger from the oil which is on his left hand.”

5 tn Heb “and he shall shut up the house seven days.”

6 tn Heb “And if…” Although this clause is parallel to v. 13 above, it begins with וְאִם (vÿim, “and if”) here rather than וְכִי (vÿkhi, “and when/if”) there.

7 tn Heb “and he shall purify it and he shall consecrate it.”

8 tn Heb “to this month.”

9 tn Heb “seven Sabbaths, they shall be complete.” The disjunctive accent under “Sabbaths” precludes the translation “seven complete Sabbaths” (as NASB, NIV; cf. NAB, NRSV, NLT). The text is somewhat awkward, which may explain why the LXX tradition is confused here, either adding “you shall count” again at the end of the verse, or leaving out “they shall be,” or keeping “they shall be” and adding “to you.”

10 tn The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is probably better than the traditional “tabernacles” in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut, booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. The nature of the celebration during this feast (see the following verses) as a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt suggests that a translation like “temporary shelters” is more appropriate.

11 tn Heb “And if until these.”

12 tn Heb “I will add to discipline you seven [times] on your sins.”

13 tn Heb “hostile with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in v. 24 and 27.

14 tn Heb “your blow, stroke”; cf. TEV “punishment”; NLT “I will inflict you with seven more disasters.”

15 tn Heb “in rage of hostility with you”; NASB “with wrathful hostility”; NRSV “I will continue hostile to you in fury”; CEV “I’ll get really furious.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org