NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 13:38

Context
Bright White Spots on the Skin

13:38 “When a man or a woman has bright spots – white bright spots – on the skin of their body,

Leviticus 15:2

Context
15:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When any man 1  has a discharge 2  from his body, 3  his discharge is unclean.

Leviticus 15:16

Context

15:16 “‘When a man has a seminal emission, 4  he must bathe his whole body in water 5  and be unclean until evening,

Leviticus 19:28

Context
19:28 You must not slash your body for a dead person 6  or incise a tattoo on yourself. 7  I am the Lord.

1 tn Heb “Man man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 17:3; 22:18, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).

2 tn The term “discharge” actually means “to flow,” whether referring to a full flow as at a spring of water (Ps 78:20 and parallels) or in reference to the promised land as “a land flowing with milk and honey” (Exod 3:8 and parallels).

3 tn Heb “man, man when there is a discharge from his flesh.” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any [or “every”] man” (GKC 395-96 §123.c). It is well-recognized that the term “flesh” (i.e., “body”) in this chapter refers regularly and euphemistically to the male and female genital members or areas of the body (HALOT 164 s.v. בָּשָׂר 5.b; see also, e.g., B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 93). The euphemism has been retained in this translation since it is, in fact, intended in the Hebrew text. Some English versions partially remove the euphemism (e.g., NAB “from his private parts”; NRSV “from his member”) while some remove it completely (e.g., NLT “a genital discharge”; TEV “from his penis”; CEV “with an infected penis”).

4 tn Heb “And a man when a lying of seed goes out from him”; KJV, ASV “any man’s seed of copulation”; NIV, NRSV, TEV, NLT “an emission of semen.”

5 tn Heb “and he shall bathe all his flesh in water.”

6 tn Heb “And slash for the soul you shall not give.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, person, life”) can sometimes refer to a “dead person” (cf. Lev 21:1, 5; 22:5). See J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 306, 320-21.

7 tn Heb “and a writing of incision you shall not give in you.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org