Leviticus 1:10
Context1:10 “‘If his offering is from the flock for a burnt offering 1 – from the sheep or the goats – he must present a flawless male,
Leviticus 1:14
Context1:14 “‘If his offering to the Lord is a burnt offering from the birds, 2 he must present his offering from the turtledoves or from the young pigeons. 3
Leviticus 2:8
Context2:8 “‘You must bring the grain offering that must be made from these to the Lord. Present it to the priest, 4 and he will bring it to the altar.
Leviticus 2:12
Context2:12 You can present them to the Lord as an offering of first fruit, 5 but they must not go up to the altar for a soothing aroma.
Leviticus 3:6
Context3:6 “‘If his offering for a peace offering sacrifice to the Lord is from the flock, he must present a flawless male or female. 6
Leviticus 3:14
Context3:14 Then he must present from it his offering as a gift to the Lord: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails, 7
Leviticus 4:14
Context4:14 the assembly must present a young bull for a sin offering when the sin they have committed 8 becomes known. They must bring it before the Meeting Tent,
Leviticus 6:14
Context6:14 “‘This is the law of the grain offering. The sons of Aaron are to present it 9 before the Lord in front of the altar,
Leviticus 7:13
Context7:13 He must present this grain offering 10 in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany 11 the sacrifice of his thanksgiving peace offering.
Leviticus 7:38
Context7:38 which the Lord commanded Moses on Mount Sinai on the day he commanded the Israelites to present their offerings to the Lord in the wilderness of Sinai.
Leviticus 16:6
Context16:6 Then Aaron is to present the sin offering bull which is for himself and is to make atonement on behalf of himself and his household.
Leviticus 16:9
Context16:9 Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the Lord, 12 and he is to make it a sin offering,
Leviticus 16:20
Context16:20 “When he has finished purifying the holy place, 13 the Meeting Tent, and the altar, he is to present the live goat.
Leviticus 21:17
Context21:17 “Tell Aaron, ‘No man from your descendants throughout their generations 14 who has a physical flaw 15 is to approach to present the food of his God.
Leviticus 22:24
Context22:24 You must not present to the Lord something with testicles that are bruised, crushed, torn, or cut off; 16 you must not do this in your land.
Leviticus 23:8
Context23:8 You must present a gift to the Lord for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.’”
Leviticus 23:16
Context23:16 You must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then 17 you must present a new grain offering to the Lord.
1 tn Heb “And if from the flock is his offering, from the sheep or from the goats, for a burnt offering.” Here “flock” specifies the broad category, with “sheep or goats” giving specific examples.
2 tn Heb “from the [category] ‘bird.’”
3 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” (cf. KJV, NASB, NIV, NLT) or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168, with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14).
4 tc There are several person, gender, and voice verb problems in this verse. First, the MT has “And you shall bring the grain offering,” but the LXX and Qumran have “he” rather than “you” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:185). Second, the MT has “which shall be made” (i.e., the 3rd person masculine Niphal passive verb which, in fact, does not agree with its feminine subject, מִנְחָה, minkhah, “grain offering”), while the LXX has “which he shall make” (3rd person Qal), thus agreeing with the LXX 3rd person verb at the beginning of the verse (see above). Third, the MT has a 3rd person vav consecutive verb “and he shall present it to the priest,” which agrees with the LXX but is not internally consistent with the 2nd person verb at the beginning of the verse in the MT. The BHS editors conjecture that the latter might be repointed to an imperative verb yielding “present it to the priest.” This would require no change of consonants and corresponds to the person of the first verb in the MT. This solution has been tentatively accepted here (cf. also J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 26-27), even though it neither resolves the gender problem of the second verb nor fits the general grammatical pattern of the chapter in the MT.
5 sn The “first fruit” referred to here was given to the priests as a prebend for their service to the
6 tn Heb “a male or female without defect he shall present it”; cf. NLT “must have no physical defects.”
7 sn See the note on this phrase in 3:3.
8 tn Heb “and the sin which they committed on it becomes known”; KJV “which they have sinned against it.” The Hebrew עָלֶיהָ (’aleha, “on it”) probably refers back to “one of the commandments” in v. 13 (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:243).
9 tn Heb “offering it, the sons of Aaron.” The verb is a Hiphil infinitive absolute, which is used here in place of the finite verb as either a jussive (GKC 346 §113.cc, “let the sons of Aaron offer”) or more likely an injunctive in light of the verbs that follow (Joüon 2:430 §123.v, “the sons of Aaron shall/must offer”).
10 tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.
11 tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.
sn The translation “[which regularly accompany]…” is based on the practice of bringing bread (and wine) to eat with the portions of the peace offering meat eaten by the priests and worshipers (see v. 14 and Num 15:1-13). This was in addition to the memorial portion of the unleavened bread that was offered to the
12 tn Heb “which the lot has gone up on it for the
13 tn Heb “And he shall finish from atoning the holy place.” In this case, the “holy place” etc. are direct objects of the verb “to atone” (cf. v. 33a below). In this case, therefore, the basic meaning of the verb (i.e., “to purge” or “wipe clean”) comes to the forefront. When the prepositions עַל (’al) or בֲּעַד (ba’ad) occur with the verb כִּפֶּר (kipper) the purging is almost always being done “for” or “on behalf of” priests or people (see the note on Lev 1:4 as well as R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:698, the literature cited there, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 110, for more details).
14 tn Heb “to their generations.”
15 tn Heb “who in him is a flaw”; cf. KJV, ASV “any blemish”; NASB, NIV “a defect.” The rendering “physical flaw” is used to refer to any birth defect or physical injury of the kind described in the following verses (cf. the same Hebrew word also in Lev 24:19-20). The same term is used for “flawed” animals, which must not be offered to the
17 tn Heb “and.” In the translation “then” is supplied to clarify the sequence.