NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Lamentations 3:48

Context

3:48 Streams 1  of tears flow from my eyes 2 

because my people 3  are destroyed. 4 

Lamentations 5:9

Context

5:9 At the risk 5  of our lives 6  we get our food 7 

because robbers lurk 8  in the countryside. 9 

1 tn Heb “canals.” The phrase “canals of water” (eye water = tears) is an example of hyperbole. The English idiom “streams of tears” is also hyperbolic.

2 tn Heb “my eyes flow down with canals of water.”

3 tn Heb “the daughter of my people,” or “the Daughter, my people.”

4 tn Heb “because of the destruction of [the daughter of my people].”

5 tn Heb “at the cost of our lives.” The preposition ב (bet) here denotes purchase price paid (e.g., Gen 30:16; Exod 34:20; 2 Sam 3:14; 24:24) (BDB 90 s.v. בְּ 3.a). The expression בְּנַפְשֵׁנוּ (bÿnafshenu) means “at the risk of our lives.” Similar expressions include בְנַפְשׁוֹ (bÿnafsho, “at the cost of his life,” 1 Kgs 2:23; Prov 7:23) and בְּנַפְשׁוֹתָם (bÿnafshotam, “at peril of their lives,” 2 Sam 23:17).

6 tn Heb “our soul.” The noun נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) is used as a metonymy (= soul) of association (= life) (e.g., Gen 44:30; Exod 21:23; 2 Sam 14:7; Jon 1:14).

7 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of specific (= bread) for the general (= food).

8 tn Heb “because of the sword.” The term “sword” is a metonymy of instrument (= sword) for the persons who use the instrument (= murderers or marauders).

9 tn Heb “the wilderness.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org