Joshua 5:15
Context5:15 The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the place where you stand is holy.” Joshua did so.
Joshua 6:7
Context6:7 And he told 1 the army, 2 “Move ahead 3 and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the Lord.”
Joshua 8:9-10
Context8:9 Joshua sent them away and they went to their hiding place 4 west of Ai, between Bethel 5 and Ai. 6 Joshua spent that night with the army. 7
8:10 Bright and early the next morning Joshua gathered 8 the army, 9 and he and the leaders 10 of Israel marched 11 at the head of it 12 to Ai.
Joshua 10:33
Context10:33 Then King Horam of Gezer came up to help Lachish, but Joshua struck down him and his army 13 until no survivors remained.
1 tn An alternative reading is “and they said.” In this case the subject is indefinite and the verb should be translated as passive, “[the army] was told.”
2 tn Heb “the people.”
3 tn Heb “pass by.”
4 tn Or “the place of ambush.”
5 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
6 tn Heb “and they stayed between Bethel and Ai, west of Ai.”
7 tn Heb “in the midst of the people.”
8 tn Or “summoned, mustered.”
9 tn Heb “the people.”
10 tn Or “elders.”
11 tn Heb “went up.”
12 tn Heb “them” (referring to “the people” in the previous clause, which requires a plural pronoun). Since the translation used “army” in the previous clause, a singular pronoun (“it”) is required in English.
13 tn Heb “people.”