Joshua 2:4
Context2:4 But the woman hid the two men 1 and replied, “Yes, these men were clients of mine, 2 but I didn’t know where they came from.
Joshua 3:1
Context3:1 Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. 3 They camped there before crossing the river. 4
Joshua 10:33
Context10:33 Then King Horam of Gezer came up to help Lachish, but Joshua struck down him and his army 5 until no survivors remained.
Joshua 11:3-4
Context11:3 Canaanites came 6 from the east and west; Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites from the hill country; and Hivites from below Hermon in the area 7 of Mizpah. 11:4 These kings came out with their armies; they were as numerous as the sand on the seashore and had a large number of horses and chariots. 8
1 tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p).
2 tn Heb “the men came to me.” See the note on this phrase in v. 3.
3 tn Heb “And Joshua arose early in the morning and he and the Israelites left Shittim and came to the Jordan.”
4 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, have been supplied in the translation for clarity.
5 tn Heb “people.”
6 tn The verb “came” is supplied in the translation (see v. 4).
7 tn Or “land.”
8 tn Heb “They and all their camps with them came out, a people as numerous as the sand which is on the edge of the sea in multitude, and [with] horses and chariots very numerous.”