NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 1:12

Context
1:12 But to all who have received him – those who believe in his name 1  – he has given the right to become God’s children

John 1:51

Context
1:51 He continued, 2  “I tell all of you the solemn truth 3  – you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.” 4 

John 5:44

Context
5:44 How can you believe, if you accept praise 5  from one another and don’t seek the praise 6  that comes from the only God? 7 

John 9:3

Context
9:3 Jesus answered, “Neither this man 8  nor his parents sinned, but he was born blind so that 9  the acts 10  of God may be revealed 11  through what happens to him. 12 

John 11:27

Context
11:27 She replied, 13  “Yes, Lord, I believe 14  that you are the Christ, 15  the Son of God who comes into the world.” 16 

John 11:40

Context
11:40 Jesus responded, 17  “Didn’t I tell you that if you believe, you would see the glory of God?”

John 13:31

Context
The Prediction of Peter’s Denial

13:31 When 18  Judas 19  had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.

John 16:2

Context
16:2 They will put you out of 20  the synagogue, 21  yet a time 22  is coming when the one who kills you will think he is offering service to God. 23 

1 tn On the use of the πιστεύω + εἰς (pisteuw + ei") construction in John: The verb πιστεύω occurs 98 times in John (compared to 11 times in Matthew, 14 times in Mark [including the longer ending], and 9 times in Luke). One of the unsolved mysteries is why the corresponding noun form πίστις (pistis) is never used at all. Many have held the noun was in use in some pre-Gnostic sects and this rendered it suspect for John. It might also be that for John, faith was an activity, something that men do (cf. W. Turner, “Believing and Everlasting Life – A Johannine Inquiry,” ExpTim 64 [1952/53]: 50-52). John uses πιστεύω in 4 major ways: (1) of believing facts, reports, etc., 12 times; (2) of believing people (or the scriptures), 19 times; (3) of believing “in” Christ” (πιστεύω + εἰς + acc.), 36 times; (4) used absolutely without any person or object specified, 30 times (the one remaining passage is 2:24, where Jesus refused to “trust” himself to certain individuals). Of these, the most significant is the use of πιστεύω with εἰς + accusative. It is not unlike the Pauline ἐν Χριστῷ (en Cristw) formula. Some have argued that this points to a Hebrew (more likely Aramaic) original behind the Fourth Gospel. But it probably indicates something else, as C. H. Dodd observed: “πιστεύειν with the dative so inevitably connoted simple credence, in the sense of an intellectual judgment, that the moral element of personal trust or reliance inherent in the Hebrew or Aramaic phrase – an element integral to the primitive Christian conception of faith in Christ – needed to be otherwise expressed” (The Interpretation of the Fourth Gospel, 183).

2 tn Grk “and he said to him.”

3 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

4 sn The title Son of Man appears 13 times in John’s Gospel. It is associated especially with the themes of crucifixion (3:14; 8:28), revelation (6:27; 6:53), and eschatological authority (5:27; 9:35). The title as used in John’s Gospel has for its background the son of man figure who appears in Dan 7:13-14 and is granted universal regal authority. Thus for the author, the emphasis in this title is not on Jesus’ humanity, but on his heavenly origin and divine authority.

5 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).

6 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).

7 tc Several early and important witnesses (Ì66,75 B W a b sa) lack θεοῦ (qeou, “God”) here, thus reading “the only one,” while most of the rest of the tradition, including some important mss, has the name ({א A D L Θ Ψ 33 Ï}). Internally, it could be argued that the name of God was not used here, in keeping with the NT practice of suppressing the name of God at times for rhetorical effect, drawing the reader inexorably to the conclusion that the one being spoken of is God himself. On the other hand, never is ὁ μόνος (Jo mono") used absolutely in the NT (i.e., without a noun or substantive with it), and always the subject of the adjunct is God (cf. Matt 24:36; John 17:3; 1 Tim 6:16). What then is to explain the shorter reading? In uncial script, with θεοῦ written as a nomen sacrum, envisioning accidental omission of the name by way of homoioteleuton requires little imagination, largely because of the succession of words ending in -ου: toumonouqMuou. It is thus preferable to retain the word in the text.

8 tn Grk “this one.”

9 tn Grk “but so that.” There is an ellipsis that must be supplied: “but [he was born blind] so that” or “but [it happened to him] so that.”

10 tn Or “deeds”; Grk “works.”

11 tn Or “manifested,” “brought to light.”

12 tn Grk “in him.”

13 tn Grk “She said to him.”

14 tn The perfect tense in Greek is often used to emphasize the results or present state of a past action. Such is the case here. To emphasize this nuance the perfect tense verb πεπίστευκα (pepisteuka) has been translated as a present tense. This is in keeping with the present context, where Jesus asks of her present state of belief in v. 26, and the theology of the Gospel as a whole, which emphasizes the continuing effects and present reality of faith. For discussion on this use of the perfect tense, see ExSyn 574-76 and B. M. Fanning, Verbal Aspect, 291-97.

15 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

sn See the note on Christ in 1:20.

16 tn Or “the Son of God, the one who comes into the world.”

17 tn Grk “Jesus said to her.”

18 tn Grk “Then when.”

19 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

20 tn Or “expel you from.”

21 sn See the note on synagogue in 6:59.

22 tn Grk “an hour.”

23 sn Jesus now refers not to the time of his return to the Father, as he has frequently done up to this point, but to the disciples’ time of persecution. They will be excommunicated from Jewish synagogues. There will even be a time when those who kill Jesus’ disciples will think that they are offering service to God by putting the disciples to death. Because of the reference to service offered to God, it is almost certain that Jewish opposition is intended here in both cases rather than Jewish opposition in the first instance (putting the disciples out of synagogues) and Roman opposition in the second (putting the disciples to death). Such opposition materializes later and is recorded in Acts: The stoning of Stephen in 7:58-60 and the slaying of James the brother of John by Herod Agrippa I in Acts 12:2-3 are notable examples.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org