NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Joel 2:7

Context

2:7 They 1  charge 2  like warriors;

they scale walls like soldiers. 3 

Each one proceeds on his course;

they do not alter 4  their path.

Joel 2:12

Context
An Appeal for Repentance

2:12 “Yet even now,” the Lord says,

“return to me with all your heart –

with fasting, weeping, and mourning.

Tear your hearts, 5 

not just your garments!”

1 sn Since the invaders are compared to warriors, this suggests that they are not actually human, but instead an army of locusts.

2 tn Heb “run.”

3 tn Heb “men of battle.”

4 tc The translation reads יְעַבְּתוּן (yÿabbÿtun) for MT יְעַבְּטוּן (yÿabbÿtun). The verb found in MT (עָבַט, ’avat) means “take or give a pledge” (cf. Deut 15:6, 8; 24:10) and does not fit the context. Some scholars have proposed various emendations: (1) יְעָוְּתוּן (yÿavvÿtun, “they make crooked”); (2) יָטּוּן (yattun, “they turn aside”); (3) יָעַוּוּן (yaavvun, “they err”); and (4) יְעָבְּתוּן (adopted in the present translation) from the root I עָבַת (’avat, “to twist, pervert”) or II עָבַת (’avat, “to change, abandon”). KBL adopt the latter option, but the only biblical evidence for this is the problematic reference in Joel 2:7. Another option is to view it as a variant of the root חבט (khavat, “turn aside from”), a meaning attested for the Arabic cognate. The difference in spelling would be due to the interchange of the guttural letters khet (ח) and ayin (ע). This may lay behind LXX rendering ἐκκλίνωσιν (ekklinwsin; cf. Syriac Peshitta nstwn and Vg declinabunt). See S. F. Whitley, “‘bt in Joel 2, 7,” Bib 65 (1984): 101-2.

5 sn The figurative language calls for genuine repentance, and not merely external ritual that goes through the motions.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org