NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Joel 2:14

Context

2:14 Who knows?

Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, 1 

and leave blessing in his wake 2 

a meal offering and a drink offering for you to offer to the Lord your God! 3 

Joel 2:21-26

Context

2:21 Do not fear, my land!

Rejoice and be glad,

because the Lord has accomplished great things!

2:22 Do not fear, wild animals! 4 

For the pastures of the wilderness are again green with grass.

Indeed, the trees bear their fruit;

the fig tree and the vine yield to their fullest. 5 

2:23 Citizens of Zion, 6  rejoice!

Be glad because of what the Lord your God has done! 7 

For he has given to you the early rains 8  as vindication.

He has sent 9  to you the rains –

both the early and the late rains 10  as formerly.

2:24 The threshing floors are full of grain;

the vats overflow with fresh wine and olive oil.

2:25 I will make up for the years 11 

that the ‘arbeh-locust 12  consumed your crops 13 

the yeleq-locust, the hasil-locust, and the gazam-locust –

my great army 14  that I sent against you.

2:26 You will have plenty to eat,

and your hunger will be fully satisfied; 15 

you will praise the name of the Lord your God,

who has acted wondrously in your behalf.

My people will never again be put to shame.

1 tn Heb “turn” or “turn back.”

2 tn Heb “leave a blessing behind him.”

3 tn The phrase “for you to offer” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for the sake of clarity.

4 tn Heb “beasts of the field.”

5 tn Heb “their strength.” The trees and vines will produce a maximum harvest, in contrast to the failed agricultural conditions previously described.

6 tn Heb “sons of Zion.”

7 tn Heb “be glad in the Lord your God.”

8 tn Normally the Hebrew word הַמּוֹרֶה (hammoreh) means “the teacher,” but here and in Ps 84:7 it refers to “early rains.” Elsewhere the word for “early rains” is יוֹרֶה (yoreh). The phrase here הַמּוֹרֶה לִצְדָקָה (hammoreh litsdaqah) is similar to the expression “teacher of righteousness” (Heb., מוֹרֶה הַצֶּדֶק , moreh hatsedeq) found in the Dead Sea Scrolls referring to a particular charismatic leader, although the Qumran community seems not to have invoked this text in support of that notion.

9 tn Heb “caused to come down.”

10 sn For half the year Palestine is generally dry. The rainy season begins with the early rains usually in late October to early December, followed by the latter rains in March and April. Without these rains productive farming would not be possible, as Joel’s original readers knew only too well.

11 tn Heb “I will restore to you the years.”

sn The plural years suggests that the plague to which Joel refers was not limited to a single season. Apparently the locusts were a major problem over several successive years. One season of drought and locust invasion would have been bad enough. Several such years would have been devastating.

12 sn The same four terms for locust are used here as in 1:4, but in a different order. This fact creates some difficulty for the notion that the four words refer to four distinct stages of locust development.

13 tn The term “your crops” does not appear in the Hebrew, but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

14 sn Here Joel employs military language to describe the locusts. In the prophet’s thinking this invasion was far from being a freak accident. Rather, the Lord is pictured here as a divine warrior who leads his army into the land as a punishment for past sin and as a means of bringing about spiritual renewal on the part of the people.

15 tn Heb “you will surely eat and be satisfied.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org