NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 7:10

Context

7:10 He returns no more to his house,

nor does his place of residence 1  know him 2  any more.

Job 33:25

Context

33:25 then his flesh is restored 3  like a youth’s;

he returns to the days of his youthful vigor. 4 

1 tn M. Dahood suggests the meaning is the same as “his abode” (“Hebrew-Ugaritic Lexicography V,” Bib 48 [1967]: 421-38).

2 tn The verb means “to recognize” by seeing. “His place,” the place where he was living, is the subject of the verb. This personification is intended simply to say that the place where he lived will not have him any more. The line is very similar to Ps 103:16b – when the wind blows the flower away, its place knows it no more.

3 tc The word רֻטֲפַשׁ (rutafash) is found nowhere else. One suggestion is that it should be יִרְטַב (yirtav, “to become fresh”), connected to רָטַב (ratav, “to be well watered [or moist]”). It is also possible that it was a combination of רָטַב (ratav, “to be well watered”) and טָפַשׁ (tafash, “to grow fat”). But these are all guesses in the commentaries.

4 tn The word describes the period when the man is healthy and vigorous, ripe for what life brings his way.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org