NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 6:4

Context

6:4 For the arrows 1  of the Almighty 2  are within me;

my spirit 3  drinks their poison; 4 

God’s sudden terrors 5  are arrayed 6  against me.

Job 22:3

Context

22:3 Is it of any special benefit 7  to the Almighty

that you should be righteous,

or is it any gain to him

that you make your ways blameless? 8 

Job 27:11

Context

27:11 I will teach you 9  about the power 10  of God;

What is on the Almighty’s mind 11  I will not conceal.

Job 31:35

Context
Job’s Appeal

31:35 “If only I had 12  someone to hear me!

Here is my signature – 13 

let the Almighty answer me!

If only I had an indictment 14 

that my accuser had written. 15 

Job 34:10

Context
God is Not Unjust

34:10 “Therefore, listen to me, you men of understanding. 16 

Far be it from 17  God to do wickedness,

from the Almighty to do evil.

Job 37:23

Context

37:23 As for the Almighty, 18  we cannot attain to him!

He is great in power,

but justice 19  and abundant righteousness he does not oppress.

1 sn Job uses an implied comparison here to describe his misfortune – it is as if God had shot poisoned arrows into him (see E. Dhorme, Job, 76-77 for a treatment of poisoned arrows in the ancient world).

2 sn Job here clearly states that his problems have come from the Almighty, which is what Eliphaz said. But whereas Eliphaz said Job provoked the trouble by his sin, Job is perplexed because he does not think he did.

3 tn Most commentators take “my spirit” as the subject of the participle “drinks” (except the NEB, which follows the older versions to say that the poison “drinks up [or “soaks in”] the spirit.”) The image of the poisoned arrow represents the calamity or misfortune from God, which is taken in by Job’s spirit and enervates him.

4 tn The LXX translators knew that a liquid should be used with the verb “drink”; but they took the line to be “whose violence drinks up my blood.” For the rest of the verse they came up with, “whenever I am going to speak they pierce me.”

5 tn The word translated “sudden terrors” is found only here and in Ps 88:16 [17]. G. R. Driver notes that the idea of suddenness is present in the root, and so renders this word as “sudden assaults” (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 73).

6 tn The verb עָרַךְ (’arakh) means “to set in battle array.” The suffix on the verb is dative (see GKC 369 §117.x). Many suggestions have been made for changing this word. These seem unnecessary since the MT pointing yields a good meaning: but for the references to these suggestions, see D. J. A. Clines, Job (WBC), 158. H. H. Rowley (Job [NCBC], 59), nonetheless, follows the suggestion of Driver that connects it to a root meaning “wear me down.” This change of meaning requires no change in the Hebrew text. The image is of a beleaguering army; the host is made up of all the terrors from God. The reference is to the terrifying and perplexing thoughts that assail Job (A. B. Davidson, Job, 44).

7 tn The word חֵפֶץ (khefets) in this passage has the nuance of “special benefit; favor.” It does not just express the desire for something or the interest in it, but the profit one derives from it.

8 tn The verb תַתֵּם (tattem) is the Hiphil imperfect of תָּמַם (tamam, “be complete, finished”), following the Aramaic form of the geminate verb with a doubling of the first letter.

9 tn The object suffix is in the plural, which gives some support to the idea Job is speaking to them.

10 tn Heb “the hand of.”

11 tn Heb “[what is] with Shaddai.”

12 tn The optative is again introduced with “who will give to me hearing me? – O that someone would listen to me!”

13 tn Heb “here is my ‘tav’” (הֵן תָּוִי, hen tavi). The letter ת (tav) is the last letter of the alphabet in Hebrew. In paleo-Hebrew the letter was in the form of a cross or an “X,” and so used for one making a mark or a signature. In this case Job has signed his statement and delivered it to the court – but he has yet to be charged. Kissane thought that this being the last letter of the alphabet, Job was saying, “This is my last word.” Others take the word to mean “desire” – “this is my desire, that God would answer me” (see E. F. Sutcliffe, “Notes on Job, textual and exegetical,” Bib 30 [1949]: 71-72; G. R. Driver, AJSL 3 [1935/36]: 166; P. P. Saydon, “Philological and Textual Notes to the Maltese Translation of the Old Testament,” CBQ 23 [1961]: 252). R. Gordis (Job, 355) also argues strongly for this view.

14 tn Heb “a scroll,” in the context referring to a scroll containing the accusations of Job’s legal adversary (see the next line).

15 tn The last line is very difficult; it simply says, “a scroll [that] my [legal] adversary had written.” The simplest way to handle this is to see it as a continuation of the optative (RSV).

16 tn Heb “men of heart.” The “heart” is used for the capacity to understand and make the proper choice. It is often translated “mind.”

17 tn For this construction, see Job 27:5.

18 tn The name “Almighty” is here a casus pendens, isolating the name at the front of the sentence and resuming it with a pronoun.

19 tn The MT places the major disjunctive accent (the atnach) under “power,” indicating that “and justice” as a disjunctive clause starting the second half of the verse (with ESV, NASB, NIV, NLT). Ignoring the Masoretic accent, NRSV has “he is great in power and justice.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org