NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 31:39

Context

31:39 if I have eaten its produce without paying, 1 

or caused the death 2  of its owners, 3 

Job 21:4

Context

21:4 Is my 4  complaint against a man? 5 

If so, 6  why should I not be impatient? 7 

1 tn Heb “without silver.”

2 tc The versions have the verb “grieved” here. The Hebrew verb means “to breathe,” but the form is Hiphil. This verb in that stem could mean something of a contemptuous gesture, like “sniff” in Mal 1:13. But with נֶפֶשׁ (nefesh) in Job 11:20 it means “to cause death,” i.e., “to cause to breathe out; to expire.” This is likely the meaning here, although it is possible that it only meant “to cause suffering” to the people.

3 tn There is some debate over the meaning of בְּעָלֶיהָ (bÿaleyha), usually translated “its owners.” Dahood, following others (although without their emendations), thought it referred to “laborers” (see M. Dahood, Bib 41 [1960]: 303; idem, Bib 43 [1962]: 362).

4 tn The addition of the independent pronoun at the beginning of the sentence (“Is it I / against a man / my complaint”) strengthens the pronominal suffix on “complaint” (see GKC 438 §135.f).

5 sn The point seems to be that if his complaint were merely against men he might expect sympathy from other men; but no one dares offer him sympathy when his complaint is against God. So he will give free expression to his spirit (H. H. Rowley, Job [NCBC], 147).

6 tn On disjunctive interrogatives, see GKC 475 §150.g.

7 tn Heb “why should my spirit/breath not be short” (see Num 21:4; Judg 16:16).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org