Job 30:21
Context30:21 You have become cruel to me; 1
with the strength of your hand you attack me. 2
Job 30:29
Context30:29 I have become a brother to jackals
and a companion of ostriches. 3
Job 38:30
Context38:30 when the waters become hard 4 like stone,
when the surface of the deep is frozen solid?
Job 41:28
Context41:28 Arrows 5 do not make it flee;
slingstones become like chaff to it.
1 tn The idiom uses the Niphal verb “you are turned” with “to cruelty.” See Job 41:20b, as well as Isa 63:10.
2 tc The LXX reads this verb as “you scourged/whipped me.” But there is no reason to adopt this change.
3 sn The point of this figure is that Job’s cries of lament are like the howls and screeches of these animals, not that he lives with them. In Job 39:13 the female ostrich is called “the wailer.”
4 tn Several suggest that the verb is not from חָבָא (khava’, “to hide”) but from a homonym, “to congeal.” This may be too difficult to support, however.
5 tn Heb “the son of the bow.”