NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 5:13

Context

5:13 The prophets will prove to be full of wind. 1 

The Lord has not spoken through them. 2 

So, let what they say happen to them.’”

Jeremiah 48:30

Context

48:30 I, the Lord, affirm that 3  I know how arrogant they are.

But their pride is ill-founded.

Their boastings will prove to be false. 4 

Jeremiah 10:14

Context

10:14 All these idolaters 5  will prove to be stupid and ignorant.

Every goldsmith will be disgraced by the idol he made.

For the image he forges is merely a sham. 6 

There is no breath in any of those idols. 7 

Jeremiah 20:12

Context

20:12 O Lord who rules over all, 8  you test and prove the righteous.

You see into people’s hearts and minds. 9 

Pay them back for what they have done

because I trust you to vindicate my cause.

Jeremiah 46:11

Context

46:11 Go up to Gilead and get medicinal ointment, 10 

you dear poor people of Egypt. 11 

But it will prove useless no matter how much medicine you use; 12 

there will be no healing for you.

Jeremiah 51:17

Context

51:17 All idolaters will prove to be stupid and ignorant.

Every goldsmith will be disgraced by the idol he made.

For the image he forges is merely a sham.

There is no breath in any of those idols.

1 tn Heb “will be wind.”

sn There is a wordplay on the Hebrew word translated “wind” (רוּחַ, ruakh) which also means “spirit.” The prophets spoke by inspiration of the Spirit of the Lord (cf., e.g., 2 Chr 20:14); hence the prophet was sometimes called “the man of the spirit” (cf. Hos 9:7). The people were claiming that the prophets were speaking lies and hence were full of wind, not the Spirit.

2 tc Heb “the word is not in them.” The MT has a highly unusual form here, the Piel perfect with the definite article (הַדִּבֵּר, haddibber). It is undoubtedly best to read with the LXX (Greek version) and one Hebrew ms the article on the noun (הַדָּבָר, haddavar).

3 tn Heb “Oracle of the Lord.”

4 tn The meaning of this verse is somewhat uncertain: Heb “I know, oracle of the Lord,/ his arrogance and [that it is?] not true; // his boastings accomplish that which is not true.” Several of the modern English versions and commentaries redivide the verse and read something like, “I know his insolence…his boastings are false; his deeds are false (NRSV, REB).” However, the word translated “deeds” in the last line is a verb in the third person plural and can only have as its logical grammatical subject the word “boastings.” The adjective כֵּן (ken) + the negative לֹא (lo’) is evidently repeated here and applied to two different subjects “arrogance” and “boasting” to emphasize that Moab’s arrogant boasts will prove “untrue” (Cf. HALOT 459 s.v. II כֵּן 2.c for the meaning “untrue” for both this passage and the parallel one in Isa 16:6). There is some difference of opinion about the identification of the “I” in this verse. Most commentators see it as referring to the prophet. However, F. B. Huey (Jeremiah, Lamentations [NAC], 395) is probably correct in seeing it as referring to the Lord. He points to the fact that the “I” in vv. 33, 35, 38 can only refer to God. The “I know” in v. 30 also clearly has the Lord as its subject. There are other cases in the book of Jeremiah where the Lord expresses his lament over the fate of a people (cf. 14:1-6, 17-18).

5 tn Heb “Every man.” But in the context this is not a reference to all people without exception but to all idolaters. The referent is made explicit for the sake of clarity.

6 tn Or “nothing but a phony god”; Heb “a lie/falsehood.”

7 tn Heb “There is no breath in them.” The referent is made explicit so that no one will mistakenly take it to refer to the idolaters or goldsmiths.

8 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn See the study note on 2:19 for explanation of this title for God.

9 tn HebLord of armies, the one who tests the righteous, who sees kidneys and heart.” The sentence has been broken up to avoid a long and complex English sentence. The translation is more in keeping with contemporary English style.

sn This verse is almost an exact duplication of the petition in one of Jeremiah’s earlier prayers and complaints. See Jer 11:20 and notes there for explanation of the Hebrew psychology underlying the use of “kidneys and heart” here. For the thoughts expressed here see Ps 17.

10 tn Heb “balm.” See 8:22 and the notes on this phrase there.

11 sn Heb “Virgin Daughter of Egypt.” See the study note on Jer 14:17 for the significance of the use of this figure. The use of the figure here perhaps refers to the fact that Egypt’s geographical isolation allowed her safety and protection that a virgin living at home would enjoy under her father’s protection (so F. B. Huey, Jeremiah, Lamentations [NAC], 379). By her involvement in the politics of Palestine she had forfeited that safety and protection and was now suffering for it.

12 tn Heb “In vain you multiply [= make use of many] medicines.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.21 seconds
powered by bible.org