Jeremiah 4:9
Context4:9 “When this happens,” 1 says the Lord,
“the king and his officials will lose their courage.
The priests will be struck with horror,
and the prophets will be speechless in astonishment.”
Jeremiah 50:23
Context50:23 Babylon hammered the whole world to pieces.
But see how that ‘hammer’ has been broken and shattered! 2
See what an object of horror
Babylon has become among the nations!
Jeremiah 51:37
Context51:37 Babylon will become a heap of ruins.
Jackals will make their home there. 3
It will become an object of horror and of hissing scorn,
a place where no one lives. 4
Jeremiah 51:41
Context51:41 “See how Babylon 5 has been captured!
See how the pride of the whole earth has been taken!
See what an object of horror
Babylon has become among the nations! 6
1 tn Heb “In that day.”
2 tn Heb “How broken and shattered is the hammer of all the earth!” The “hammer” is a metaphor for Babylon who was God’s war club to shatter the nations and destroy kingdoms just like Assyria is represented in Isa 10:5 as a rod and a war club. Some readers, however, might not pick up on the metaphor or identify the referent, so the translation has incorporated an identification of the metaphor and the referent within it. “See how” and “See what” are an attempt to capture the nuance of the Hebrew particle אֵיךְ (’ekh) which here expresses an exclamation of satisfaction in a taunt song (cf. BDB 32 s.v. אֵיךְ 2 and compare usage in Isa 14:4, 12; Jer 50:23).
3 tn Heb “a heap of ruins, a haunt for jackals.” Compare 9:11.
4 tn Heb “without an inhabitant.”
5 sn Heb “Sheshach.” For an explanation of the usage of this name for Babylon see the study note on Jer 25:26 and that on 51:1 for a similar phenomenon. Babylon is here called “the pride of the whole earth” because it was renowned for its size, its fortifications, and its beautiful buildings.
6 tn Heb “How Sheshach has been captured, the pride of the whole earth has been seized! How Babylon has become an object of horror among the nations!” For the usage of “How” here see the translator’s note on 50:23.
sn This is part of a taunt song (see Isa 14:4) and assumes prophetically that the city has already been captured. The verbs in vv. 41-43a are all in the Hebrew tense that the prophets often use to look at the future as “a done deal” (the so-called prophetic perfect). In v. 44 which is still a part of this picture the verbs are in the future. The Hebrew tense has been retained here and in vv. 42-43 but it should be remembered that the standpoint is prophetic and future.