NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 4:16

Context

4:16 They are saying, 1 

‘Announce to the surrounding nations, 2 

“The enemy is coming!” 3 

Proclaim this message 4  to Jerusalem:

“Those who besiege cities 5  are coming from a distant land.

They are ready to raise the battle cry against 6  the towns in Judah.”’

Jeremiah 25:32

Context

25:32 The Lord who rules over all 7  says,

‘Disaster will soon come on one nation after another. 8 

A mighty storm of military destruction 9  is rising up

from the distant parts of the earth.’

1 tn The words “They are saying” are not in the text but are implicit in the connection and are supplied in the translation for clarification.

2 tn The word “surrounding” is not in the text but is implicit and is supplied in the translation for clarification.

3 tc Or “Here they come!” Heb “Look!” or “Behold!” Or “Announce to the surrounding nations, indeed [or yes] proclaim to Jerusalem, ‘Besiegers…’” The text is very elliptical here. Some of the modern English versions appear to be emending the text from הִנֵּה (hinneh, “behold”) to either הֵנָּה (hennah, “these things”; so NEB), or הַזֶּה (hazzeh, “this”; so NIV). The solution proposed here is as old as the LXX which reads, “Behold, they have come.”

4 tn The words, “this message,” are not in the text but are supplied in the translation to make the introduction of the quote easier.

5 tn Heb “Besiegers.” For the use of this verb to refer to besieging a city compare Isa 1:8.

6 tn Heb “They have raised their voices against.” The verb here, a vav (ו) consecutive with an imperfect, continues the nuance of the preceding participle “are coming.”

7 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.

8 tn Heb “will go forth from nation to nation.”

9 tn The words “of military destruction” have been supplied in the translation to make the metaphor clear. The metaphor has shifted from that of God as a lion, to God as a warrior, to God as a judge, to God as the author of the storm winds of destruction.

sn For the use of this word in a literal sense see Jonah 1:4. For its use to refer to the wrath of the Lord which will rage over the wicked see Jer 23:19; 30:23. Here it refers to the mighty Babylonian army which will come bringing destruction over all the known world. The same prophecy has just been given under the figure of the nations drinking the wine of God’s wrath (vv. 15-29).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org