NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 38:17

Context

38:17 Then Jeremiah said to Zedekiah, “The Lord, the God who rules over all, the God of Israel, 1  says, ‘You must surrender to the officers of the king of Babylon. If you do, your life will be spared 2  and this city will not be burned down. Indeed, you and your whole family will be spared.

Jeremiah 50:15

Context

50:15 Shout the battle cry from all around the city.

She will throw up her hands in surrender. 3 

Her towers 4  will fall.

Her walls will be torn down.

Because I, the Lord, am wreaking revenge, 5 

take out your vengeance on her!

Do to her as she has done!

1 tn Heb “Yahweh, the God of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and 35:17 and see the study note on 2:19.

2 tn Heb “Your life/soul will live.” The quote is a long condition-consequence sentence with compound consequential clauses. It reads, “If you will only go out to the officers of the king of Babylon, your soul [= you yourself; BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a] will live and this city will not be burned with fire and you and your household will live.” The sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style. The infinitive absolute in the condition emphasizes the one condition, i.e., going out or surrendering (cf. Joüon 2:423 §123.g, and compare usage in Exod 15:26). For the idiom “go out to” = “surrender to” see the full idiom in 21:9 “go out and fall over to” which is condensed in 38:2 to “go out to.” The expression here is the same as in 38:2.

3 tn Heb “She has given her hand.” For the idiom here involving submission/surrender see BDB 680 s.v. נָתַן Qal.1.z and compare the usage in 1 Chr 29:24; 2 Chr 30:8. For a different interpretation, however, see the rather complete discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 366) who see this as a reference to making a covenant. The verb in this line and the next two lines are all Hebrew perfects and most translators and commentaries see them as past. God’s Word, however, treats them as prophetic perfects and translates them as future. This is more likely in the light of the imperatives both before and after.

4 tn The meaning of this word is uncertain. The definition here follows that of HALOT 91 s.v. אָשְׁיָה, which defines it on the basis of an Akkadian word and treats it as a loanword.

5 tn Heb “Because it is the Lord’s vengeance.” The first person has again been used because the Lord is the speaker and the nominal expression has been turned into a verbal one more in keeping with contemporary English style.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org