NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 33:3

Context
33:3 ‘Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious 1  things which you still do not know about.’

Jeremiah 37:4

Context
37:4 (Now Jeremiah had not yet been put in prison. 2  So he was still free to come and go among the people as he pleased. 3 

Jeremiah 38:13

Context
38:13 So they pulled Jeremiah up from the cistern with ropes. Jeremiah, however, still remained confined 4  to the courtyard of the guardhouse.

1 tn This passive participle or adjective is normally used to describe cities or walls as “fortified” or “inaccessible.” All the lexicons, however, agree in seeing it used here metaphorically of “secret” or “mysterious” things, things that Jeremiah could not know apart from the Lord’s revelation. G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 170) make the interesting observation that the word is used here in a context in which the fortifications of Jerusalem are about to fall to the Babylonians; the fortified things in God’s secret counsel fall through answer to prayer.

2 sn This statement anticipates v. 15. Verses 3-4 are parenthetical to the narrative thread which is picked up in v. 5. They provide background information necessary for understanding the situation at the time the delegation comes to Jeremiah.

3 tn The words “as he pleased” are not in the text but are implicit in the idiom both in Hebrew and in English. They have been supplied in the translation for clarity and the sake of English idiom.

4 tn Heb “Jeremiah remained/stayed in the courtyard of the guardhouse.” The translation is meant to better reflect the situation; i.e., Jeremiah was released from the cistern but still had to stay in the courtyard of the guardhouse.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org