Jeremiah 33:11

Context33:11 Once again there will be sounds 1 of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms. 2 Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord who rules over all. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.” 3 For I, the Lord, affirm 4 that I will restore the land to what it was 5 in days of old.’ 6
Jeremiah 40:4
Context40:4 But now, Jeremiah, today I will set you free 7 from the chains on your wrists. If you would like to come to Babylon with me, come along and I will take care of you. 8 But if you prefer not to come to Babylon with me, you are not required to do so. 9 You are free to go anywhere in the land you want to go. 10 Go wherever you choose.” 11
1 tn Heb “33:10 Thus says the
2 sn What is predicted here is a reversal of the decimation caused by the Babylonian conquest that had been threatened in 7:34; 16:9; 25:10.
3 sn This is a common hymnic introduction to both individual songs of thanksgiving (e.g., Ps 118:1) and communal songs of thanksgiving (e.g., Ps 136 where it is a liturgical refrain accompanying a recital of Israel’s early history and of the
4 tn Heb “Oracle of the
5 tn Or “I will restore the fortunes of the land.”
sn See the study note on Jer 29:18 and compare 29:14; 30:3, 18; 31:23; 32:44; 33:7 for the meaning and usage of this idiom. The promise here repeats that in 33:7.
6 tn This phrase simply means “as formerly” (BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן 3.a). The reference to the “as formerly” must be established from the context. See the usage in Judg 20:32; 1 Kgs 13:6; Isa 1:26.
sn This refers to the reunification of Israel and Judah to the state that they were before the division after Solomon. Compare Jer 3:18; 30:3; 31:27 and see the study note on 30:3.
7 tn The verb here is an example of the perfect of resolve where the speaker announces his intention to do something according to IBHS 488-89 §30.5.1d. The word “Jeremiah” is supplied in the translation to avoid the possible misunderstanding that the you is still plural.
8 tn Or “look out for you.” See 39:12 and the translator’s note there.
9 tn Or “Stay here”; Heb “Forbear.” The imperative is used in a permissive sense; “you may forbear.” See GKC 324 §110.b and compare usage in Gen 50:6.
10 tn Heb “See all the land [or the whole land] is before you.” For this idiom see BDB 817 s.v. פָּנֶה II.4.a(f) and compare the usage in Gen 20:15; 47:6.
11 tn Heb “Unto the good and the right in your eyes to go, go there.”