NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 2:26

Context

2:26 Just as a thief has to suffer dishonor when he is caught,

so the people of Israel 1  will suffer dishonor for what they have done. 2 

So will their kings and officials,

their priests and their prophets.

Jeremiah 7:14

Context
7:14 So I will destroy this temple which I have claimed as my own, 3  this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, 4  just like I destroyed Shiloh. 5 

Jeremiah 18:6

Context
18:6 “I, the Lord, say: 6  ‘O nation of Israel, can I not deal with you as this potter deals with the clay? 7  In my hands, you, O nation of Israel, are just like the clay in this potter’s hand.’

Jeremiah 18:20

Context

18:20 Should good be paid back with evil?

Yet they are virtually digging a pit to kill me. 8 

Just remember how I stood before you

pleading on their behalf 9 

to keep you from venting your anger on them. 10 

Jeremiah 23:19

Context

23:19 But just watch! 11  The wrath of the Lord

will come like a storm! 12 

Like a raging storm it will rage down 13 

on the heads of those who are wicked.

Jeremiah 26:8

Context
26:8 Jeremiah had just barely finished saying all the Lord had commanded him to say to all the people. All at once some 14  of the priests, the prophets, and the people grabbed him and shouted, “You deserve to die! 15 

Jeremiah 26:20

Context

26:20 Now there was another man 16  who prophesied as the Lord’s representative 17  against this city and this land just as Jeremiah did. His name was Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim. 18 

Jeremiah 33:15

Context
33:15 In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant 19  of David.

“‘He will do what is just and right in the land.

Jeremiah 40:3

Context
40:3 Now he has brought it about. The Lord has done just as he threatened to do. This disaster has happened because you people sinned against the Lord and did not obey him. 20 

Jeremiah 42:5

Context
42:5 They answered Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not do just as 21  the Lord sends you to tell us to do.

Jeremiah 50:18

Context

50:18 So I, the Lord God of Israel who rules over all, say: 22 

‘I will punish the king of Babylon and his land

just as I punished the king of Assyria.

Jeremiah 50:40

Context

50:40 I will destroy Babylonia just like I did

Sodom and Gomorrah and the neighboring towns.

No one will live there. 23 

No human being will settle in it,”

says the Lord. 24 

1 tn Heb “house of Israel.”

2 tn The words “for what they have done” are implicit in the comparison and are supplied in the translation for clarification.

3 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.

4 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 25, 26).

5 tn Heb “I will do to this house which I…in which you put…and to this place which…as I did to Shiloh.”

6 tn This phrase (literally “Oracle of the Lord”) has been handled this way on several occasions when it occurs within first person addresses where the Lord is the speaker. See, e.g., 16:16; 17:24.

7 tn The words “deals with the clay” are not in the text. They are part of an elliptical comparison and are supplied in the translation here for clarity.

8 tn Or “They are plotting to kill me”; Heb “They have dug a pit for my soul.” This is a common metaphor for plotting against someone. See BDB 500 s.v. כָּרָה Qal and for an example see Pss 7:16 (7:15 HT) in its context.

9 tn Heb “to speak good concerning them” going back to the concept of “good” being paid back with evil.

10 tn Heb “to turn back your anger from them.”

sn See Jer 14:7-9, 19-21 and 15:1-4 for the idea.

11 tn Heb “Behold!”

12 tn The syntax of this line has generally been misunderstood, sometimes to the point that some want to delete the word wrath. Both here and in 30:23 where these same words occur the word “anger” stands not as an accusative of attendant circumstance but an apposition, giving the intended referent to the figure. Comparison should be made with Jer 25:15 where “this wrath” is appositional to “the cup of wine” (cf. GKC 425 §131.k).

13 tn The translation is deliberate, intending to reflect the repetition of the Hebrew root which is “swirl/swirling.”

14 tn The translation again represents an attempt to break up a long complex Hebrew sentence into equivalent English ones that conform more to contemporary English style: Heb “And as soon as Jeremiah finished saying all that…the priests…grabbed him and said…” The word “some” has been supplied in the translation, because obviously it was not all the priests, the prophets, and all the people, but only some of them. There is, of course, rhetorical intent here to show that all were implicated, although all may not have actually participated. (This is a common figure called synecdoche where all is put for a part – all for all kinds or representatives of all kinds. See E. W. Bullinger, Figures of Speech, 614-19, and compare usage in Acts 10:12; Matt 3:5.)

15 tn Or “You must certainly die!” The construction here is again emphatic with the infinitive preceding the finite verb (cf. Joüon 2:423 §123.h, and compare usage in Exod 21:28).

16 sn This is a brief parenthetical narrative about an otherwise unknown prophet who was executed for saying the same things Jeremiah did. It is put here to show the real danger that Jeremiah faced for saying what he did. There is nothing in the narrative here to show any involvement by Jehoiakim. This was a “lynch mob” instigated by the priests and false prophets which was stymied by the royal officials supported by some of the elders of Judah. Since it is disjunctive or parenthetical it is unclear whether this incident happened before or after that in the main narrative being reported.

17 tn Heb “in the name of the Lord,” i.e., as his representative and claiming his authority. See the study note on v. 16.

18 tn Heb “Now also a man was prophesying in the name of the Lord, Uriah son of…, and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah.” The long Hebrew sentence has been broken up in conformity with contemporary English style and the major emphasis brought out by putting his prophesying first, then identifying him.

19 tn Heb “sprig” or “shoot.”

sn For the meaning of this term and its significance in biblical prophecy see the study note on 23:5.

20 tn Heb “Because you [masc. pl.] sinned against the Lord and did not hearken to his voice [a common idiom for “obey him”], this thing has happened to you [masc. pl.].”

21 tn Heb “do according to all the word which.”

22 tn Heb “Therefore thus says Yahweh of armies, the God of Israel.” The first person is again adopted because the Lord is speaking. For this title, “Yahweh of armies,” compare 7:3 and the study note on 2:19.

23 tn Heb “‘Like [when] God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighboring towns,’ oracle of the Lord, ‘no man will live there.’” The Lord is speaking so the first person has been substituted for “God.” The sentence has again been broken up to better conform with contemporary English style.

sn Compare Jer 49:18 where the same prophecy is applied to Edom.

24 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by bible.org