Jeremiah 2:24
![Click this icon to open a Bible text only page](images/text.gif)
Context2:24 You are like a wild female donkey brought up in the wilderness.
In her lust she sniffs the wind to get the scent of a male. 1
No one can hold her back when she is in heat.
None of the males need wear themselves out chasing after her.
At mating time she is easy to find. 2
Jeremiah 3:19
Context‘Oh what a joy it would be for me to treat you like a son! 4
What a joy it would be for me to give 5 you a pleasant land,
the most beautiful piece of property there is in all the world!’ 6
I thought you would call me, ‘Father’ 7
and would never cease being loyal to me. 8
Jeremiah 7:17
Context7:17 Do you see 9 what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem? 10
Jeremiah 10:15
Context10:15 They are worthless, mere objects to be mocked. 11
When the time comes to punish them, they will be destroyed.
Jeremiah 13:24
Context‘That is why I will scatter your people 13 like chaff
that is blown away by a desert wind. 14
Jeremiah 14:11
Context14:11 Then the Lord said to me, “Do not pray for good to come to these people! 15
Jeremiah 31:12
Context31:12 They will come and shout for joy on Mount Zion.
They will be radiant with joy 16 over the good things the Lord provides,
the grain, the fresh wine, the olive oil,
the young sheep and calves he has given to them.
They will be like a well-watered garden
and will not grow faint or weary any more.
Jeremiah 31:25
Context31:25 I will fully satisfy the needs of those who are weary
and fully refresh the souls of those who are faint. 17
Jeremiah 48:4
Context48:4 “Moab will be crushed.
Her children will cry out in distress. 18
Jeremiah 51:18
Context51:18 They are worthless, objects to be ridiculed.
When the time comes to punish them, they will be destroyed.
Jeremiah 51:25
Context51:25 The Lord says, 19 “Beware! I am opposed to you, Babylon! 20
You are like a destructive mountain that destroys all the earth.
I will unleash my power against you; 21
I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain. 22
1 tn The words “to get the scent of a male” are implicit and are supplied in the translation for clarification.
2 sn The metaphor is intended to depict Israel’s irrepressible desire to worship other gods.
3 tn Heb “I, myself, said.” See note on “I thought that she might come back to me” in 3:7.
4 tn Heb “How I would place you among the sons.” Israel appears to be addressed here contextually as the
sn The imagery here appears to be that of treating the wife as an equal heir with the sons and of giving her the best piece of property.
5 tn The words “What a joy it would be for me to” are not in the Hebrew text but are implied in the parallel structure.
6 tn Heb “the most beautiful heritage among the nations.”
7 tn Heb “my father.”
8 tn Heb “turn back from [following] after me.”
9 tn Or “Just look at…” The question is rhetorical and expects a positive answer.
10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
11 tn Or “objects of mockery.”
12 tn The words, “The
13 tn Heb “them.” This is another example of the rapid shift in pronouns seen several times in the book of Jeremiah. The pronouns in the preceding and the following are second feminine singular. It might be argued that “them” goes back to the “flock”/“sheep” in v. 20, but the next verse refers the fate described here to “you” (feminine singular). This may be another example of the kind of metaphoric shifts in referents discussed in the notes on 13:20 above. Besides, it would sound a little odd in the translation to speak of scattering one person like chaff.
14 sn Compare the threat using the same metaphor in Jer 4:11-12.
15 tn Heb “on behalf of these people for benefit.”
16 tn Reading a Qal perfect from the root II נָהַר (nahar; so KBL 509 s.v. and HALOT 639 s.v.) rather than I נָהַר (so BDB 625 s.v.).
17 tn The verbs here again emphasize that the actions are as good as done (i.e., they are prophetic perfects; cf. GKC 312-13 §106.n).
sn For the concept here compare Jer 31:12 where the promise was applied to northern Israel. This represents the reversal of the conditions that would characterize the exiles according to the covenant curse of Deut 28:65-67.
18 tc The reading here follows the Qere צְעִירֶיהָ (tsÿ’ireha) which is the same noun found in Jer 14:3 in the sense of “servants.” Here it refers to the young ones, i.e., the children (cf. the use of the adjective BDB 859 s.v. I צָעִיר 2 and see Gen 43:33). Many of the modern commentaries and a few of the modern English versions follow the Greek version and read “their cry is heard as far as Zoar” (reading צֹעֲרָה, tso’arah; see, for example, J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 699, n. 4, and BDB 858 s.v. צֹעַר). However, that leaves the verb with an indefinite subject (the verb is active 3rd plural not passive) not otherwise identified in the preceding context. Many of the modern English versions such as NRSV, NJPS, NIV retain the Hebrew as the present translation has done. In this case the masculine plural noun furnishes a logical subject for the verb.
19 tn Heb “Oracle of the
20 tn The word “Babylon” is not in the text but is universally understood as the referent. It is supplied in the translation here to clarify the referent for the sake of the average reader.
21 tn Heb “I will reach out my hand against you.” See the translator’s note on 6:12 for explanation.
22 tn Heb “I am against you, oh destroying mountain that destroys all the earth. I will reach out my hand against you and roll you down from the cliffs and make you a mountain of burning.” The interpretation adopted here follows the lines suggested by S. R. Driver, Jeremiah, 318, n. c and reflected also in BDB 977 s.v. שְׂרֵפָה. Babylon is addressed as a destructive mountain because it is being compared to a volcano. The
sn The figure here involves comparing Babylon to a destructive volcano which the