NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 1:15

Context
1:15 For I will soon summon all the peoples of the kingdoms of the north,” says the Lord. “They will come and their kings will set up their thrones 1  near the entrances of the gates of Jerusalem. 2  They will attack all the walls surrounding it, and all the towns in Judah. 3 

Jeremiah 7:32

Context
7:32 So, watch out!” 4  says the Lord. “The time will soon come when people will no longer call those places Topheth or the Valley of Ben Hinnom. But they will call that valley 5  the Valley of Slaughter and they will bury so many people in Topheth they will run out of room. 6 

Jeremiah 13:13

Context
13:13 Then 7  tell them, ‘The Lord says, “I will soon fill all the people who live in this land with stupor. 8  I will also fill the kings from David’s dynasty, 9  the priests, the prophets, and the citizens of Jerusalem with stupor. 10 

Jeremiah 19:15

Context
19:15 “The Lord God of Israel who rules over all 11  says, ‘I will soon bring on this city and all the towns surrounding it 12  all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused 13  to pay any attention to what I have said!’”

Jeremiah 27:16

Context

27:16 I also told the priests and all the people, “The Lord says, ‘Do not listen to what your prophets are saying. They are prophesying to you that 14  the valuable articles taken from the Lord’s temple will be brought back from Babylon very soon. 15  But they are prophesying a lie to you.

Jeremiah 33:10

Context

33:10 “I, the Lord, say: 16  ‘You and your people are saying 17  about this place, “It lies in ruins. There are no people or animals in it.” That is true. The towns of Judah and the streets of Jerusalem 18  will soon be desolate, uninhabited either by people or by animals. But happy sounds will again be heard in these places.

Jeremiah 34:22

Context
34:22 For I, the Lord, affirm that 19  I will soon give the order and bring them back to this city. They will fight against it and capture it and burn it down. I will also make the towns of Judah desolate so that there will be no one living in them.”’”

Jeremiah 35:17

Context
35:17 So I, the Lord, the God who rules over all, the God of Israel, say: 20  “I will soon bring on Judah and all the citizens of Jerusalem all the disaster that I threatened to bring on them. I will do this because I spoke to them but they did not listen. I called out to them but they did not answer.”’”

Jeremiah 36:23

Context
36:23 As soon as Jehudi had read three or four columns 21  of the scroll, the king 22  would cut them off with a penknife 23  and throw them on the fire in the firepot. He kept doing so until the whole scroll was burned up in the fire. 24 

1 tn Heb “they will each set up.” The pronoun “they” refers back to the “kingdoms” in the preceding sentence. However, kingdoms do not sit on thrones; their kings do. This is an example of a figure of speech called metonymy where the kingdom is put for its king. For a similar use see 2 Chr 12:8.

2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

3 tn Or “They will come and set up their thrones in the entrances of the gates of Jerusalem. They will destroy all the walls surrounding it and also destroy all the towns in Judah.” The text of v. 15b reads in Hebrew, “they will each set up his throne [near? in?] the entrance of the gates of Jerusalem and against all its walls…and against all the towns….” Commentators are divided over whether the passage refers to the kings setting up their thrones after victory in preparation for passing judgment on their defeated enemies in the city or whether it refers to setting up siege against it. There is no Hebrew preposition before the word for “the entrance” so that it could be “in” (which would imply victory) or “at/near” (which would imply siege), and the same verb + object (i.e., “they will set up their thrones”) governs all the locative statements. It is most often taken to refer to the aftermath of victory because of the supposed parallel in Jer 43:8-13 and the supposed fulfillment in Jer 39:3. Though this may fit well with the first part of the compound expression, it does not fit well with the latter part which is most naturally taken to refer to hostile attacks against Jerusalem and the other cities of Judah. The translation given in the text is intended to reflect the idea of an army setting up for siege. The alternate translation is intended to reflect the other view.

4 tn Heb “Therefore, behold!”

5 tn Heb “it will no longer be said ‘Topheth’ or ‘the Valley of Ben Hinnom’ but ‘the valley of slaughter.’

6 tn Heb “And they will bury in Topheth so there is not room.”

7 tn The Greek version is likely right in interpreting the construction of two perfects preceded by the conjunction as contingent or consequential here, i.e., “and when they say…then say.” See GKC 494 §159.g. However, to render literally would create a long sentence. Hence, the words “will probably” have been supplied in v. 12 in the translation to set up the contingency/consequential sequence in the English sentences.

8 sn It is probably impossible to convey in a simple translation all the subtle nuances that are wrapped up in the words of this judgment speech. The word translated “stupor” here is literally “drunkenness” but the word has in the context an undoubted intended double reference. It refers first to the drunken like stupor of confusion on the part of leaders and citizens of the land which will cause them to clash with one another. But it also probably refers to the reeling under God’s wrath that results from this (cf. Jer 25:15-29, especially vv. 15-16). Moreover there is still the subtle little play on wine jars. The people are like the wine jars which were supposed to be filled with wine. They were to be a special people to bring glory to God but they had become corrupt. Hence, like wine jars they would be smashed against one another and broken to pieces (v. 14). All of this, both “fill them with the stupor of confusion” and “make them reel under God’s wrath,” cannot be conveyed in one translation.

9 tn Heb “who sit on David’s throne.”

10 tn In Hebrew this is all one long sentence with one verb governing compound objects. It is broken up here in conformity with English style.

11 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this title.

12 tn Heb “all its towns.”

13 tn Heb “They hardened [or made stiff] their neck so as not to.”

14 tn Heb “don’t listen to the words of the prophets who are prophesying to you….” The sentence has been broken up for the sake of English style and one level of embedded quotes has been eliminated to ease complexity.

15 sn This refers to the valuable articles of the temple treasury which were carried off by Nebuchadnezzar four years earlier when he carried off Jeconiah, his family, some of his nobles, and some of the cream of Judean society (2 Kgs 24:10-16, especially v. 13 and see also vv. 19-20 in the verses following).

16 tn Heb “Thus says the Lord.” For the first person rendering see the translator’s note at the end of v. 2.

sn The phrase here is parallel to that in v. 4 and introduces a further amplification of the “great and mysterious things” of v. 3.

17 tn Heb “You.” However, the pronoun is plural as in 32:36, 43. See the translator’s note on 32:36.

18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

19 tn Heb “Oracle of the Lord.”

20 tn Heb “Therefore, thus says the Lord, the God of armies, the God of Israel.” For the title see 7:13 and the study note on 2:19. The first person address is again used in the translation because this whole section is a speech from the Lord (see vv. 12-13).

21 tn Heb “doors.” This is the only time the word “door” is used in this way but all the commentaries and lexicons agree that it means “columns.” The meaning is figurative based on the similarity of shape.

22 tn Heb “he.” The majority of commentaries and English versions are agreed that “he” is the king. However, since a penknife (Heb “a scribe’s razor”) is used to cut the columns off, it is possible that Jehudi himself did it. However, even if Jehudi himself did it, he was acting on the king’s orders.

23 sn Heb “a scribe’s razor.” There is some irony involved here since a scribe’s razor was used to trim the sheets to be sewn together, scrape them in preparation for writing, and to erase errors. What was normally used to prepare the scroll was used to destroy it.

24 tn Heb “until the whole scroll was consumed upon the fire which was in the fire pot.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by bible.org